Paroles de chanson et traduction Queen Latifah - Evil That Men do

featuring KRS One
KRS One vedette
[Queen Latifah]
[Queen Latifah]
You asked I came so behold the Queen
Vous avez demandé Je suis venu pour voir la Reine
Let's add a little sense to the scene
Ajoutons un peu de sens à la scène
I'm living positive not out here knocked up
Je vis ici positif non Knocked Up
But the lines are so dangerous I ought to be locked up
Mais les lignes sont si dangereux que je devrais être enfermé
This rhyme doesn't require prime time
Cette comptine ne nécessite pas de prime time
I'm just sharing thoughts of mine
Je suis juste partage de mes pensées
Back again cause I knew you wanted it
Retour à nouveau parce que je savais que tu voulais
From the Latifah with the Queen in front of it
De l'Latifah avec la reine en face d'elle
Dropping bombs you're up in arms, you're puzzled
Larguant des bombes que vous êtes dans les bras, vous ne comprenez
The lines will flow like fluid while you're guzzling
Les lignes coulera comme fluide pendant que vous êtes gourmands
The sip I drop you on a BDP-produced track
La gorgée Je vous dépose sur une piste BDP-produit
From KRS to be exact
De KRS pour être exact
It's a Flavor Unit quest that today has me speaking
C'est une quête de l'unité saveur qui a aujourd'hui me parler
Cause it's knowledge I'm seeking
Parce que c'est la connaissance que je suis à la recherche
Enough about myself, I think it's time that I tell you
Assez parlé de moi, je pense qu'il est temps que je vous dis
About the evil that men do
A propos du mal que font les hommes

Situations, reality, what a concept!
Situations, la réalité, quel concept!
Nothing ever seems to stay in step
Rien ne semble jamais de rester à l'étape
So today, here is a message to my sisters and brothers
Donc, aujourd'hui, voici un message pour mes frères et sœurs
Here are some things I want to cover
Voici quelques choses que je veux pour couvrir
A woman strives for a better life, but who the hell cares?
Une femme aspire à une vie meilleure, mais l'enfer qui s'en soucie?
Because she's living on welfare
Parce qu'elle vit de l'aide sociale
I government can't come up with a decent housing plan
Je le gouvernement ne peut pas venir avec un plan de logement décent
So she's in no man's land
Alors, elle est dans les limbes de
It's a sucker who tells you you're equal
Il s'agit d'une ventouse qui vous dit que vous êtes égaux

[KRS-One]
[KRS-One]
You don't need him, Johannasburg's crying for freedom!
Vous n'avez pas besoin de lui, pleurs Johannasburg pour la liberté!

[Queen Latifah]
[Queen Latifah]
We the people hold these truths to be self-evident
Nous, le peuple tenons ces vérités comme évidentes

[KRS-One]
[KRS-One]
But there's no response from the president
Mais il n'y a pas de réponse du président

[Queen Latifah]
[Queen Latifah]
Someone's living the good life, tax-free
Quelqu'un a la belle vie, en franchise d'impôt
Except for a girl, can't find a way to be crack free
Sauf pour une jeune fille, ne peut pas trouver un moyen d'être libre fissure
And that's just part of the message
Et ce n'est qu'une partie du message
I thought I had to send you about the evil that men do
J'ai pensé que je devais vous envoyer sur le mal que font les hommes

Tell me, don't you think it's a shame?
Dites-moi, vous ne pensez pas que c'est une honte?
When someone can put a quarter in a video game
Quand quelqu'un peut mettre un quart dans un jeu vidéo
But when a homeless person approaches you on the street
Mais quand une personne sans-abri s'approche de vous dans la rue
You can't treat him the same
Vous ne pouvez pas le traiter de la même
It's time to teach the def, the dumb, the blind
Il est temps d'apprendre la définition, les muets, les aveugles
That black-on-black crime only shackles and binds
Ce crime noir sur noir carcan seulement et se lie
You to a doom, a fate worse than death
Vous un malheur, un destin pire que la mort
But there's still time left
Mais il ya encore le temps restant
Stop putting your conscience on cease
Arrêtez de mettre votre conscience de cessez
And bring about some type of peace
Et apporter un certain type d'paix
Not only in your heart, but also in your mind
Non seulement dans votre cœur, mais aussi dans votre esprit
It will benefit all mandkind
Il profitera à tous les mandkind
Then there will be one thing that will never stop
Puis il y aura une chose qui ne cessera jamais de
And it's the evil that men do
Et c'est le mal que font les hommes


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P