Paroles de chanson et traduction Quilapayún - El Gavilán

Mi vida, yo te qui, yo te quise, veleidoso,
Ma vie, je Qui, je vous ai aimés, volage,
mi vida, creyendó, creyéndose, lisonjero.
ma vie, la pensée, la réflexion, flatteur.
mi vida, se me par, se me parte el corazón
ma vie, ma paire, ça me brise le coeur
mi vida del verte, del verte tan embustero.
ma vie de vous voir, vous voyez que le menteur.
Mi vida yo te qui yo te quise yo te quise
Ma vie je vais Qui je t'aimais je t'aimais
sí ay, ay ay sí ay ay ay.
ouais ay, ay ay ay ay ay yeah.

Mi vida, mi vida, yo te quise
Ma vie, ma vie, je vous ai aimés
mi vida, mi vida, yo te quise
ma vie, ma vie, je vous ai aimés
veleido, veleido, veleidoso,
veleido, veleido, volage,
veleido, veleido, veleidoso
veleido, veleido, volage
mi vida yo te qui, yo te qui, yo te quise.
ma vie je vais Qui, Qui-moi de vous, je vous ai aimés.

Te la llevarís, te la llevarís, mentiroso
Je vais llevarís, les llevarís vous, menteur
te la llevarís, te la llevarís, pretencioso
les llevarís vous, vous les llevarís, prétentieux
te la llevarís, te la llevarís, fastidioso
les llevarís vous, vous les llevarís, fastidieux
te la llevarís, te la llevarís, mentiroso
les llevarís vous, vous les llevarís, menteur
prenda del alma sí ay ay ay
vêtement de l'âme elle-même ay ay ay
prenda del alma sí ay ay ay.
vêtement de l'âme elle-même ay ay ay.

Tiqui tiqui ti mentiroso
Tiqui tiqui menteur
tiqui tiqui ti mentiroso
tiqui tiqui menteur
mi vida creyéndose lisonjero
ma vie en croyant flatter
mi vida del verte tan embustero
voir ma vie comme un menteur
sí ay ay ay
ouais ay ay ay
sí ay ay ay
ouais ay ay ay
mi vida mi vida yo te quise
ma vie ma vie, je vous ai aimés
veleido veleido veleidoso.
veleido volage veleido.

Dónde estás, prenda querida,
Où êtes-vous, mon cher gage,
que no escuchas mi lamento,
pas entendre mon cri,
tal vez te habrás olvidado
peut-être que vous avez oublié
que hiciste un juramento,
vous avez fait un serment,
juramento mento, juramento sí sí sí...
ment sous serment, le serment oui oui oui ...

¿En qué quedó tu palabra,
Quelle a été votre mot,
ingrato mal avenido?
ingrats mauvais termes?
por qué habré puesto los ojos
Pourquoi ai-je posé les yeux
en amor tan dividido dido dividido sí sí sí...
Dido dans l'amour si divisée divisée ouais ouais ouais ...

Tanto que me decía la gente
Les gens qui me disent
gavilán gavilán tiene garras
faucon faucon griffes
y yo sorda seguí monte arriba,
sourd et j'ai continué jusqu'à la colline
gavilán me sacó las entrañas,
J'ai tiré le faucon tripes,
en el monte quedé abandonada,
a été abandonné dans la brousse,
me confundan los siete elementos
J'ai confondu les sept éléments
ay de mí, ay de mí, ay de mí, ay de mí.
Hélas, hélas, hélas, hélas.
De mi llanto se espantan las aves
De mes larmes sont des oiseaux apeurés
mis gemidos confunden al viento
mon erreur le vent gémit
ay de mí, ay de mí, ay de mí, ay de mí.
ay de mi, ay de mi, ay de mi, ay de mi.

Gavi gavi gavi gavi lán ga
Gavi Alliance GAVI gavi lan ga
gavi gavi gavi gavi lán ga
gavi gavi gavi gavi lan ga
gavi gavi gavi lán
gavi gavi gavi Lan
gavi gavi gavi lán
gavi gavi gavi Lan
gavilán gavilán gavilán gavi.
Gavilan Gavilan Gavilan GAVI.

Viene viene viene viene el gavilán
One on One One on One à Gavilan
truenos suenan ya
Trueno Suen ya
yo no tengo dónde estar
yo no tengo Dónde estar
yo no tengo dónde estar
yo no tengo Dónde estar
yo no tengo dónde estar
yo no tengo Dónde estar

Gavilán gavilán que me muero gavilán
Gavilan Gavilan Gavilan Que Me Muero
gavilán gavilan que me muero gavilán
Gavilan Gavilan Gavilan Que Me Muero
gavilán gavilán que me muero gavilán ay ay ay ay
Gavilan Gavilan Gavilan Que Me muero ay ay ay ay

Tanto que me decía la gente
Tanto Que La gente me decis
gavilán gavilán tiene garras
Gavilan Gavilan tiene Garros
y yo sorda seguí monte arriba
y yo Sordo Seguí monte arriba
gavilán me sacó la entrañas
Gavilan me saco la Entrana
en el monte quedé abandonada
queda en el monte abandonada
me confunden los siete elementos
me confunden los siete elementos
ay de mí ay de mí ay de mí.
ay ay de mí de mí ay de mi.

Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti mentiroso
Tique tique tique tique d'être mentiroso
tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti veleidoso
tique tique tique tique d'être veleidoso
tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti mentiroso.
tique tique tique tique d'être mentiroso.
Yo no tengo dónde estar.
Yo tengo pas Dónde estar.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P