Paroles de chanson et traduction Rachel Unthank & The Winterset - Sea Song

You look different every time you come from the foam-crested brine
Vous avez l'air différent à chaque fois que vous venez de la saumure mousse à aigrettes
It's your skin shining softly in the moonlight
Il est de votre peau brille doucement au clair de lune
Partly fish, partly porpoise, partly baby sperm whale
Partie du poisson, en partie marsouin, partie bébé cachalot
Am I yours? Are you mine to play with?
Suis-je le vôtre? Avez-vous la mienne à jouer avec?
But joking apart when you're drunk you're terrific
Blague à part quand vous êtes ivre, vous êtes formidable
When you're drunk
Lorsque vous êtes ivre
I like you mostly late at night - you're quite all right
Je t'aime plus souvent tard dans la nuit - vous êtes tout à fait correct

But I can't understand the different you
Mais je ne peux pas vous comprendre les différents
In the morning when it's time to play
Au matin, quand il est temps de jouer
At being human for a while
À l'être humain pendant un certain temps
Please smile!
S'il vous plaît sourire!

You'll be different in the spring, I know
Vous serez différent au printemps, je sais
You're a seasonal beast
Tu es une bête de saison
Like the starfish that drifted with the tide, with the tide
Comme l'étoile de mer qui a dérivé avec la marée, à marée
So until your blood runs to meet the next full moon
Donc, jusqu'à ce que votre sang coule pour répondre à la prochaine pleine lune
Your madness fits in nicely with my own, with my own
Votre folie cadre bien avec moi-même, avec mon propre
Your lunacy fits neatly with my own
Votre folie s'intègre parfaitement avec le mien
My very own
Mon propre

You're not alone
Vous n'êtes pas seul
You're not alone
Vous n'êtes pas seul
You aren't alone
Vous n'êtes pas seul
You're not alone
Vous n'êtes pas seul


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P