(Roch Voisine/James Campbell/Francis Cabrel)
(Roch Voisine / James Campbell / Francis Cabrel)
I was nothing before
Je n'étais rien avant
Still I stand here today
Cependant, je suis ici aujourd'hui
As a keeper of dreams
En tant que gardien des rêves
'Till the night fades away
"Jusqu'à ce que les fondus de nuit
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
You can tell me again
Vous pouvez me dire à nouveau
All the reasons to leave
Toutes les raisons de quitter
But with a touch of her hand
Mais avec une touche de sa main
She can make me believe
Elle peut me faire croire
That I belong here
Que je place ici
Yes, I belong here
Oui, je suis d'ici
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
Not a moment ago
Pas un instant il ya
I was only a man
Je n'étais qu'un homme
But she fills me with more
Mais elle me remplit de plus
In the way no one can
De personne ne peut
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
When she catches my eye
Quand elle me saute aux yeux
All the light from the sun
Toute la lumière du soleil
Seems to wither and die
Semble dépérir et mourir
Next to all she's become
A côté de tout ce qu'elle est devenue
I am without fear
Je suis sans crainte
And I would die here
Et je mourrais ici
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
It isn't fair, you know
Il n'est pas juste, vous savez
Why should I care?
Pourquoi devrais-je m'inquiéter?
There are a million just like me
Il ya un million, tout comme moi
It isn't fair, you know
Il n'est pas juste, vous savez
Why should she care?
Pourquoi devrait-elle s'occuper?
And live to be
Et vivre pour être
The world to me
Le monde à moi
She is all I've become
Elle est tout ce que je suis devenu
She is all that I need
Elle est tout ce dont j'ai besoin
And she makes me feel one
Et elle me fait sentir un
With the air that I breathe
Avec l'air que je respire
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
Though sometimes we're apart
Bien que parfois nous sommes séparés
Though sometimes I'm astray
Bien que parfois je suis égaré
It's the beat of her heart
C'est le battement de son coeur
In the music I play
Dans la musique que je joue
That keeps me sincere
Qui me tient sincèrement
Through all these long years
Grâce à toutes ces longues années
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
I could cry for her eyes
Je pourrais pleurer pour les yeux
Like a child in the cold
Comme un enfant dans le froid
And I will live by her side
Et je vais vivre à ses côtés
'Till the day I am old
"Jusqu'à ce que le jour où je suis vieux
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
When you find someone strong
Quand vous trouvez quelqu'un de fort
Someone inside your heart
Quelqu'un dans ton coeur
And when she takes you beyond
Et quand elle vous emmène au-delà
"Until death do us part"
"Jusqu'à ce que la mort nous sépare"
You'll know what I mean
Vous savez ce que je veux dire
Why I would die here
Pourquoi je mourrais ici
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
It isn't fair, you know
Il n'est pas juste, vous savez
Why should I care?
Pourquoi devrais-je m'inquiéter?
There are a million just like me
Il ya un million, tout comme moi
It isn't fair, you know
Il n'est pas juste, vous savez
Why should she care?
Pourquoi devrait-elle s'occuper?
And live to be
Et vivre pour être
The world to me
La monde à moi
I was nothing before
Je n'étais rien avant
Still I stand here today
Cependant, je suis ici aujourd'hui
As a keeper of dreams
En tant que gardien des rêves
'Till the night fades away
"Jusqu'à ce que les fondus de nuit
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir
You can tell me again
Vous pouvez me dire à nouveau
All the reasons to leave
Toutes les raisons de quitter
But with a touch of her hand
Mais avec une touche de sa main
She can make me believe
Elle peut me faire croire
That I belong here
Que je place ici
And I will die here
Et je mourrai ici
Je l'aime a mourir
Je l'aime a mourir