Paroles de chanson et traduction Astronautalis - Secrets On Our Lips

I know they say it's over, we can't go on like this
Je sais qu'ils disent que c'est fini, nous ne pouvons pas continuer comme ça
The moonlight makes us ardent and the sun returns our sense
Le clair de lune nous fait ardent et le soleil revient notre sens
But we ain't much for orders, we can't go on like this
Mais nous ne sommes pas beaucoup plus pour les commandes, nous ne pouvons pas continuer comme ça
But we can live forever with secrets on our lips
Mais nous ne pouvons vivre éternellement avec des secrets sur nos lèvres

We work in secret under cover of darkness
Nous travaillons en secret sous couvert de l'obscurité
Hands steadied by the weight of our lie
Mains stabilisé par le poids de notre mensonge
Broke branches, codes and chalk markings
Broke branches, les codes et les marques de craie
I'll leave a trail only you can find
Je vais laisser une trace que vous pouvez trouver

All the alleys in Manhattan are gone kid
Tous les ruelles de Manhattan sont allés enfant
They sold the shadows when the rent got high
Ils ont vendu les ombres lorsque le loyer obtenu de haute
So we sneak into the Central Park and
Donc, nous faufiler dans le Central Park et
Work in secret for the rest of the night
Travailler en secret pour le reste de la nuit

We work in secret for the rest of the night
Nous travaillons en secret pour le reste de la nuit
We work in secret for the rest of the night
Nous travaillons en secret pour le reste de la nuit
We work in secret for the rest of the night
Nous travaillons en secret pour le reste de la nuit
And keep it all a lie
Et tout garder un mensonge

I know they say it's over, we can't go on like this
Je sais qu'ils disent que c'est fini, nous ne pouvons pas continuer comme ça
The moonlight makes us ardent and the sun returns our sense
Le clair de lune nous fait ardent et le soleil revient notre sens
But we ain't much for orders, we can't go on like this
Mais nous ne sommes pas beaucoup plus pour les commandes, nous ne pouvons pas continuer comme ça
But we can live forever with secrets on our lips
Mais nous ne pouvons vivre éternellement avec des secrets sur nos lèvres

We found a crawl space behind the vending machines
Nous avons trouvé un vide sanitaire derrière les machines distributrices
Pressed each other against each other until we fell asleep
Pressé de l'autre les uns contre les autres jusqu'à ce que nous nous endormions
Woken shirtless arm in arm by a cleaning lady's screams
Woken bras torse nu dans les bras par les cris d'une femme de ménage de
Her bottom lip was swollen from being pressed between my teeth
Sa lèvre inférieure était gonflée d'être serré entre mes dents

I could have stayed there for weeks hands in her hair
J'aurais pu rester là pendant des semaines dans les mains ses cheveux
Hands creeping innocent under the waist of my jeans
Mains rampante innocente sous la ceinture de mon jean
Fingertips tracing the shape of our lips
Doigts de traçage de la forme de nos lèvres
We spoke in breaths and that's it
Nous avons parlé en souffles et c'est tout

It's not a bad life to live making out all day
Ce n'est pas une mauvaise vie à vivre faisant toute la journée
Living off the food and drinks inside the vending machines
Vivre de la nourriture et des boissons à l'intérieur des machines distributrices
The sun's wide awake she rode off on her bike alone
Éveillé le soleil, elle partit sur son vélo seul
I never saw here again, we never speak
Je n'ai jamais vu, là encore, nous ne parlons jamais

The night before I met the girl I swore would change my life
La veille au soir, j'ai rencontré la fille que j'ai juré allait changer ma vie
Move across the country try to break a wild horse to a wife
Se déplacer à travers le pays tentent de briser un cheval sauvage à une femme
But that heartbreak was years away, right?
Mais ce chagrin était à des années de distance, droit?
And this girl was right here with locks to pick and trees to climb
Et cette jeune fille était ici avec des serrures à choisir et les arbres à grimper

I remember you well at the Thunderbird motel
Je me souviens bien au motel Thunderbird
We were talking just so strange and so sweet?
Nous parlions tellement étrange et si doux?
Two bits will buy you ten on the vibrating bed
Deux bits permettent de vous acheter dix sur le lit vibrant
I kissed your skin behind the vending machine
J'ai embrassé votre peau derrière le distributeur automatique

If you ask me right now why I never did tell
Si vous me demandez ce moment pourquoi je n'ai jamais dit
Anyone about our evening with me
Toute personne au sujet de notre soirée avec moi
I don't know, hell
Je ne sais pas, l'enfer
Some secrets are just things that you keep
Certains secrets sont juste des choses qui vous empêchent

I know they say it's over, we can't go on like this
Je sais qu'ils disent que c'est fini, nous ne pouvons pas continuer comme ça
The moonlight makes us ardent and the sun returns our sense
Le clair de lune nous fait ardent et le soleil revient notre sens
But we ain't much for orders, we can't go on like this
Mais nous ne sommes pas beaucoup plus pour les commandes, nous ne pouvons pas continuer comme ça
But we can live forever with secrets on our lips
Mais nous ne pouvons vivre éternellement avec des secrets sur nos lèvres

With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres
With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres
With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres
With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres

With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres
With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres
With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres
With secrets on our lips
Avec secrets sur nos lèvres


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P