Paroles de chanson et traduction Shrek OST - The Proclaimers - I'm On My Way

I'm on my way from misery to happiness today (ah hah, ah hah, ah hah, ah hah)
Je suis sur mon chemin de la misère au bonheur aujourd'hui (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah)
I'm on my way from misery to happiness today (ah hah, ah hah, ah hah, ah hah)
Je suis sur mon chemin de la misère au bonheur aujourd'hui (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah)
I'm on my way to what I want from this world
Je suis sur mon chemin vers ce que je veux de ce monde
And years from now you'll make it to the next world
Et les années à partir de maintenant vous allez le faire dans l'autre monde
And everything that you receive up yonder
Et tout ce que vous recevez là-haut
Is what you gave to me the day I wandered.
Est-ce que tu m'as donné le jour où j'ai erré.

I took a right, I took a right turning yesterday (ah hah, ah hah, ah hah, ah hah)
J'ai pris un bon, j'ai pris un virage à droite hier (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah)
Yeah, I took a right, I took a right turning yesterday..ay, ay, ay
Ouais, j'ai pris un bon, j'ai pris un virage à droite hier .. ay, ay, ay
I took the road that brought me to your home town
J'ai pris le chemin qui m'a conduit dans votre ville natale
I took the bus to streets that I could walk down
J'ai pris le bus dans les rues que je pouvais marcher vers le bas
I walked the streets to find the one I'd looked for
Je marchais dans les rues pour trouver celle que j'avais cherché
I climbed the stair that led me to your front door
J'ai grimpé l'escalier qui m'a conduit à votre porte d'entrée

And now that I don't want for anything (ooh ooh ooh)
Et maintenant que je ne veux pas pour rien (ooh ooh ooh)
I'd have Al Jolson sing "I'm sitting on top of the world"
Je dois Al Jolson chante "Je suis assis sur le toit du monde"

I'll do my best, I'll do my best to do the best I can (ah hah, ah hah, ah hah, ah hah)
Je vais faire de mon mieux, je vais faire de mon mieux pour faire de mon mieux (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah)
Yeah, I'll do my best, I'll do my best to do the best I can... hah, hah, hah, hah
Ouais, je vais faire de mon mieux, je vais faire de mon mieux pour faire de mon mieux ... hah, hah, hah, hah
To keep my feet from jumping from the ground, dear
Pour garder mes pieds de sauter à partir du sol, cher
To keep my heart from jumping through my mouth, dear
Pour garder mon coeur de sauter par ma bouche, ma chère
To keep the past, the past and not the present
Pour garder le passé, le passé et non le présent
To try and learn when you teach me a lesson
Pour essayer d'apprendre quand vous me donner une leçon

And now that I don't want for anything (ooh ooh ooh)
Et maintenant que je ne veux pas pour rien (ooh ooh ooh)
I'd have Al Jolson sing "I'm sitting on top of the world"
Je dois Al Jolson chante "Je suis assis sur le toit du monde"

I'm on my way from misery to happiness today (ah hah, ah hah, ah hah, ah hah)
Je suis sur mon chemin de la misère au bonheur aujourd'hui (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah)
Yeah, I'm on my way from misery to happiness today..ay, ay, ay
Ouais, je suis sur mon chemin de la misère au bonheur aujourd'hui .. ay, ay, ay
I'm on my way to what I want from this world
Je suis sur mon chemin vers ce que je veux de ce monde
And years from now you'll make it to the next world
Et les années à partir de maintenant vous allez le faire dans l'autre monde
And everything that you receive up yonder
Et tout ce que vous recevez là-haut
Is what you gave to me the day I wandered.
Est-ce que tu m'as donné le jour où j'ai erré.
I'm on my way to what I want from this world
Je suis sur mon chemin vers ce que je veux de ce monde
And years from now you'll make it to the next world
Et les années à partir de maintenant vous allez le faire dans l'autre monde
And everything that you receive up yonder
Et tout ce que vous recevoir là-haut
Is what you gave to me the day I wandered...
Est-ce que tu m'as donné le jour où j'ai erré ...

I'm on my way...
Je suis sur mon chemin ...
(Repeat to fade)
(Repeat to fade)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P