Paroles de chanson et traduction Skip James - Good Road Camp Blues

Good Road Camp Blues 3:49 Trk 20
Bonne route Camp Blues 3:49 Trk 20
Nehemiah Curtis 'Skip' James
Passer de Néhémie Curtis James
Skip James - vocal, guitar and piano
Skip James - voix, guitare et piano

From Vanguard 'Devil Got My Woman' album 1968
De Vanguard Devil Got My Woman 'album 1968
Vanguard Records CD 96517-2 1998
Vanguard Records CD 96517-2 1998

Note: hyphen = unsung word
Note: trait = mot méconnu



Captain, captain
Capitaine, capitaine
Captain, captain
Capitaine, capitaine
Befo' I drive, I drive old Slim Bill
Befo je conduis, je conduis Bill Slim ancienne
Captain, captain
Capitaine, capitaine
Captain, captain
Capitaine, capitaine
Befo' I drive old Slim Bill
Befo je conduis Bill Slim ancienne
Lord, I'll walk this good road
Seigneur, je vais marcher cette bonne route
'Till my ankle, my ankles swell
"Jusqu'à ma cheville, mes chevilles enflent

You know, I'm so tired
Vous savez, je suis si fatigué
I'm so tired
Je suis si fatigué
This red rice and salmon
Ce riz rouge et le saumon
Lord, an these black-eyed peas
Seigneur, un de ces petits pois aux yeux noirs
You know I'm so tired
Vous savez que je suis si fatigué
I'm so tired of red rice
Je suis tellement fatigué de riz rouge
Salmons and these black-eye'd peas
Salmons et ces pois noir eye'd
Captain, an these old hard-tack biscuits
Le capitaine, un de ces vieux biscuits dur-tack
I declare, these killin' po' me
Je déclare, ces Killin 'pauvre de moi

Are you goin' on yonder, yonder?
Est-ce que tu vas sur là-bas, là-bas?
And you tell that big-hat man
Et vous dites que grand homme chapeau
Oh, if you go down yonder, down yonder
Oh, si vous allez là-bas, là-bas
And you tell that big-hat man
Et vous dites que grand homme chapeau
Tell 'em I'm a-so tired a-these black molasses
Tell 'em Je suis si fatigué-a-ces mélasse noire
Wit' that teddy bear standin' on a cane
Wit 'que nounours Standin' sur une canne

Well, down in L'ousiana
Eh bien, dans L'ousiana
Way down yonder behind the sun
Way, là-bas derrière le soleil
Well, down yonder in L'ousiana
Eh bien,, là-bas dans L'ousiana
Way down behind the sun
Chemin vers le bas derrière le soleil
Seem like to me that's where all-a my
Sembler pour moi que tout est là une ma
My trouble first begun
Ma première difficulté commencé

Now, some come here for ninety
Maintenant, certains viennent ici pour quatre-vingt dix
And some come here for ninety-nine
Et certains viennent ici pour quatre vingt dix neuf
Lord, some men come for ninety
Seigneur, quelques hommes viennent pour quatre-vingt dix
Some come here for ninety-nine
Certains viennent ici pour quatre vingt dix neuf
But Lord, I come here to stay
Mais Seigneur, je viens ici pour rester
Just as long as the sun shine
Aussi longtemps que le soleil brille

Now, captain, captain, ooh
Maintenant, capitaine, capitaine, ooh
A-what's the matter that I can't see?
A-quelle est la question que je ne peux pas voir?
Captain, captain, captain
Capitaine, capitaine, capitaine
What's the matter I can't -
Quelle est la question que je ne peux pas -
I got a lifetime sentence, here
Je suis une peine à vie, ici
Please, please be light on me.
S'il vous plaît, s'il vous plaît être lumière sur moi.

~
~


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P