Paroles de chanson et traduction Soundtracks - You're My Wicked Life - David Carradine,…

Bill:
Le projet de loi:
If you had to guess why she left you alive.
Si vous aviez à deviner pourquoi elle vous a laissé en vie.
What would be your guess?
Quelle serait votre réponse?

Sofie Fatale:
Fatale Sofie:
Guess it wouldn't be necessary.
Je suppose qu'il ne serait pas nécessaire.
She informed me...
Elle m'a informé ...
She said I could keep my wicked live for two reasons
Elle dit que je pouvais garder mon méchant en direct pour deux raisons

The Bride:
La Fiancée:
As I said before..
Comme je le disais avant ..
I've allowed you to keep your wicked live for two reasons.
J'ai permis à garder votre méchant en direct pour deux raisons.
And the second reason is, so you can tell him, in person
Et la deuxième raison est, de sorte que vous pouvez lui dire en personne
Everything that happened to you tonight. I want him to witness
Tout ce qui vous est arrivé ce soir. Je veux qu'il témoin
The extend of my mercy by witnessing your deformed body.
L'étendue de ma miséricorde par le témoignage de votre corps déformé.
I want you to tell him all the information you've just told me.
Je veux que tu lui dire toutes les informations que vous venez de me dire.
I want him to know what I know.
Je veux qu'il sache ce que je sais.
I want him to know, I want him to know.
Je veux qu'il sache, je veux qu'il sache.
And I want them all to know, they'll all soon be as dead as O-Ren!
Et je les veux tous savoir, ils vont tous bientôt aussi mort que O-Ren!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P