Paroles de chanson et traduction Squeeze - Ain't It Sad

No cameras, no lights, no stars in my eyes
Pas de caméras, pas de lumières, pas d'étoile dans les yeux
And no way of getting through to you
Et pas moyen de passer à travers vous
No writing, nor call with a two-time tart
Aucune écriture, ni d'appel avec une tarte à deux temps
And no way to make a dream come true
Et pas moyen de faire un rêve devenu réalité
Walking up the street, take a hold of my hand
Marcher dans la rue, prendre la main sur ma main
Its just a postcard of the place I knew
C'est juste une carte postale de l'endroit où je savais
Because ain't you sad girl, ain't it sad
Parce que ce n'est pas vous jeune fille triste, n'est-ce pas triste
Ain't you sad girl, ain't it sad
N'est-ce pas toi fille triste, n'est-ce pas triste
Funny little things I thought I never had
Drôles de petites choses que je pensais que je n'ai jamais eu
No afternoon cafe(?), missing english and math
Pas de café l'après-midi (?), Manquant français et en mathématiques
And off to the slammin' summer coast
Et hors de la côte été slammin '
No waiter, no tips no movies, no scripts
Pas de serveur, pas de pourboire pas de films, pas de scripts
And no way of getting into my post
Et pas moyen d'entrer dans mon post
Riding up the street take a hold of my wheel
Remonter la rue prendre la main sur ma roue
Its just a life time and I make the most
C'est juste une vie et je fais le plus
Because ain't you sad girl, ain't it sad
Parce que ce n'est pas vous jeune fille triste, n'est-ce pas triste
Ain't you sad girl, ain't it sad
N'est-ce pas toi fille triste, n'est-ce pas triste
Funny little things I thought I never had
Drôles de petites choses que je pensais que je n'ai jamais eu

Because ain't you sad girl, ain't it sad
Parce que ce n'est pas vous jeune fille triste, n'est-ce pas triste
Ain't you sad girl, ain't it sad
N'est-ce pas toi fille triste, n'est-ce pas triste
Funny little things I thought I never had
Drôles de petites choses que je pensais que je n'ai jamais eu
No walking down the beach, no girls left to speak
Pas de marche sur la plage, pas de filles restait personne pour protester
And no time to mess around with a kiss
Et pas le temps de perdre son temps avec un baiser
No wlaking her home, when she is feeling alone
Aucune wlaking sa maison, quand elle se sent seule
And no time to get her under the peir
Et pas le temps de la faire en vertu de la jetée
Running up the steets, you can catch us if you can
Courant les steets, vous pouvez nous rattraper si vous le pouvez
This is my lifetime and I will not fear
C'est ma vie et je ne craindrai
Because ain't you sad girl, ain't it sad
Parce que ce n'est pas vous jeune fille triste, n'est-ce pas triste
Ain't you sad girl, ain't it sad
N'est-ce pas toi fille triste, n'est-ce pas triste
Funny little things I thought I never had
Drôles de petites choses que je pensais que je n'ai jamais eu
Funny little things I thought I never had
Drôles de petites choses que je pensais que je n'ai jamais eu
Funny little things I thought I never had
Drôles de petites choses que je pensais que je n'ai jamais eu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P