Paroles de chanson et traduction There For Tomorrow - Ice Box (Omarion cover)

Fussing and fighting, we, back at it again
Fussing et la lutte, nous, de retour à nouveau
I know that it's my fault you don't understand (no)
Je sais que c'est ma faute si tu ne comprends pas (non)
I got memories, this is crazy
J'ai des souvenirs, c'est fou
You ain't nothing like the girl I used to know
Vous n'est pas rien comme la fille que je connaissais
Good with ma, good with pa, cool with all my friends
Bonne maman, bonne pa, cool avec tous mes amis
I should try, to decide, want to let you in, but (no) that means memories, and it's crazy
Je devrais essayer de décider, je veux vous laisser entrer, mais (pas) cela signifie que des souvenirs, et c'est fou
You ain't nothing like the girl I used to know
Vous n'est pas rien comme la fille que je connaissais

Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (tired of fighting)
Fille je veux vraiment travailler sur cette cause je suis fatigué des combats (fatigués de se battre)
And I really hope you still want me the way I want you (you, you)
Et j'espère vraiment que vous voulez toujours me the way I want you (vous, vous)
I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, it's no excuse, no excuse
J'ai dit que je veux vraiment travailler cela, mais j'essaie fille, il n'y a aucune excuse, aucune excuse

(But I got this) I got this Icebox where my heart used to be
(Mais j'ai eu ce) J'ai eu cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
(But I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got it)
(Mais j'ai eu ce) Glacière où mon cœur l'habitude d'être (je l'ai dit je l'ai eu)
(No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (I said I got it)
(Non) Je suis tellement froid que je suis So Cold je suis So Cold je suis So Cold (j'ai dit que je l'ai eu)
(No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis tellement froid que je suis So Cold je suis So Cold je suis So Cold

(But I got this) I got this Icebox where my heart used to be
(Mais j'ai eu ce) J'ai eu cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
(I said I got this) Icebox where my heart used to be
(Je l'ai dit j'ai eu ce) Glacière où mon cœur l'habitude d'être
(No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis tellement froid que je suis So Cold je suis So Cold je suis So Cold
(No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis tellement froid que je suis So Cold je suis So Cold je suis So Cold

Why can't I get it right? Just can't let it go?
Pourquoi ne puis-je bien compris? Tout ne peut pas le laisser aller?
I open up she let me down
J'ouvre elle me laisse pas tomber
I won't feel that no more (no)
Je ne me sentirai pas plus que (ne)
I got memories this is crazy
J'ai souvenir que c'est fou
You ain't nothing like the girl I used to know
Vous n'est pas rien comme la fille que je connaissais
I don't mean to take it out on you baby but I can't help it
Je ne veux pas m'en prendre à toi bébé, mais je ne peux pas m'en empêcher
Cause my heart is in the same old condition that baby left it
Parce que mon coeur est dans le même état ancien que le bébé a laissé
(and I) I apologize for making you cry
(Et je) Je suis désolé de vous avoir fait pleurer
Look me in my eyes and promise you wont do me the same
Regardez-moi dans les yeux et vous promets que vous ne le ferai moi même

Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (fighting)
Fille je veux vraiment travailler sur cette cause je suis fatigué des combats (combats)
And I really hope you still want me the way I want you (you, you)
Et j'espère vraiment que vous voulez toujours me the way I want you (vous, vous)
I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, it's no excuse, no excuse
J'ai dit que je veux vraiment travailler cela, mais j'essaie fille, ce n'est pas une excuse, aucune excuse

I got this Icebox where my heart used to be
J'ai eu cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
(I said I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got it)
(Je l'ai dit j'ai eu ce) Glacière où mon cœur l'habitude d'être (je l'ai dit je l'ai eu)
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold

I got this Icebox where my heart used to be
J'ai eu cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
(I said I got this) Icebox where my heart used to be
(Je l'ai dit j'ai eu ce) Glacière où mon cœur l'habitude d'être
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold

I don't wanna be stuck off in this cold cold world
Je ne veux pas être éteints dans ce monde froid froid
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Je ne veux pas gâcher cette place de mieux garder l'œil sur moi fille
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Je ne veux pas gâcher cette place de mieux garder l'œil sur moi fille
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Je ne veux pas gâcher cette place de mieux garder l'œil sur moi fille

I don't wanna be stuck off in this cold cold world (I don't want to be)
Je ne veux pas être éteints dans ce monde froid froid (je ne veux pas l'être)
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Je ne veux pas gâcher cette place de mieux garder l'œil sur moi fille
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Je ne veux pas gâcher cette place de mieux garder l'œil sur moi fille
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Je ne veux pas gâcher cette place de mieux garder l'œil sur moi fille

Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (fighting)
Fille je veux vraiment travailler sur cette cause je suis fatigué des combats (combats)
And I really hope you still want me the way I want you (you, you)
Et j'espère vraiment que vous voulez toujours me the way I want you (vous, vous)
I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, it's no excuse, no excuse
J'ai dit que je veux vraiment travailler cela, mais j'essaie fille, il n'y a aucune excuse, aucune excuse

I got this Icebox where my heart used to be
J'ai eu cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
This Icebox where my heart used to be
Cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold

I got this Icebox where my heart used to be
J'ai eu cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
This Icebox where my heart used to be
Cette glacière où mon coeur l'habitude d'être
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold
(No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold
(Non) Je suis si froid Je suis si froid Je suis si froid que je suis So Cold


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P