Einsam geh ich durch die Straßen
Je marche seul dans les rues
plötzlich vor mir dein Gesicht.
tout à coup en face de moi votre visage.
Fühlte mich verdammt verlassen
Se sont sentis abandonnés sacrément
so ein Glück nun treff ich Dich.
cette chance maintenant, je vais vous répondre.
Es tut so gut
Il se sent si bon
dich hier zu sehen
de vous voir ici
bin so froh mein alter Freund -
'M si heureux mon vieil ami -
Laß uns um die Häuser gehen
Nous allons faire le tour des maisons
haben viel zu viel versäumt.
ont beaucoup trop négligé.
Haben viel Zeit
Beaucoup de temps
stell'n tausend Fragen
stell'n mille questions
so ist das Leben gleich halb so schwer.
si la vie est égale à la moitié du poids.
Haben uns so viel zu sagen
D'avoir à nous tellement
und unser Glas ist schon wieder leer.
et notre verre est de nouveau vide.
Erzählst mir von deinen Sorgen
Parlez-moi de vos problèmes
und ich hör Dir lange zu.
et je vais écouter longuement.
Draußen wird es langsam Morgen
En dehors c'est le matin lente
und irgendwie bin ich wie du.
et en quelque sorte je suis comme toi
Auf geht's
On y va
wir zieh'n durch die Nacht
Dart autour de nous toute la nuit
so hab'n wir's immer gemacht
nous hab'n a toujours fait
und pfeifen ganz einfach ein Lied in den Wind
et simplement une chanson qui siffle dans le vent
weil wir Freund sind.
parce que nous sommes amis.
Auf geht's
On y va
wir zieh'n durch die Nacht
Dart autour de nous toute la nuit
so hab'n wir's immer gemacht
nous hab'n a toujours fait
und pfeifen ganz einfach ein Lied in den Wind
et simplement une chanson qui siffle dans le vent
weil wir Freund sind.
parce que nous sommes amis.