Paroles de chanson et traduction Wyatt - 1950

The train waits impatiently all I want is her company
Le train attend avec impatience tout ce que je veux, c'est son entreprise
The red sky
Le ciel rouge
The postcard-shaped unreality
L'irréalité carte postale en forme

Lets say 1950 or whatever It may have been
Disons que 1950 ou quelque C'était peut-être
The year I lost puberty
L'année où j'ai perdu la puberté
The year that nothing that nothing could part us
L'année que rien que rien ne pourrait nous séparer
And the world turned around for me
Et le monde se retourna pour moi
And her eyes were younger then we'd ever been
Et ses yeux étaient plus jeunes alors que nous ayons jamais eu

The cuban marriage in secrecy
Le mariage en secret cubain
And the urge to fight their liberty
Et l'envie de combattre leur liberté
As she whispers
Comme elle murmure
Nothing can take you away from me
Rien ne peut vous emmener loin de moi

And by the light of the moon
Et à la lueur de la lune
They sway throught hte room
Ils balancent chambre d'hôte throught
And the years fell from her look
Et les années tombé de son regard
They know they are stranger
Ils savent qu'ils sont étranger
In a life that is filled with pain
Dans une vie qui est rempli de douleur
But she feels him
Mais elle le sent
Their souls are forever chained
Leurs âmes sont toujours enchaînés

And maybe when we're older
Et peut-être quand nous sommes plus âgés
And stelled for less and got bolder
Et stelled pour moins cher et plus audacieux se
Maybe then we'll see
Peut-être que nous verrons
Maybe when we're older
Peut-être quand nous sommes plus âgés
And our dreams are lost way yonder
Et nos rêves sont perdus là-bas moyen
Maybe then we'll see
Peut-être que nous verrons
What it means to really be...
Qu'est-ce que signifie vraiment être ...

Lets say 1950
Disons 1950
Was the year we believed
C'était l'année nous avons cru
That stars weren't out of reach
Que les étoiles ne sont pas hors de portée
Those days with my family
Ces jours avec ma famille
My only brother and me
Mon frère et moi ne

And maybe when we're older
Et peut-être quand nous sommes plus âgés
And settled for less and got bolder
Et s'est contenté de moins et a obtenu plus audacieux
Maybe then we'll see
Peut-être que nous verrons
Maybe when we're older
Peut-être quand nous sommes plus âgés
And the years are lost way yonder
Et les années sont perdus là-bas moyen
Maybe then we'll see
Peut-être que nous verrons
What it means to really be...
Qu'est-ce que signifie vraiment être ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P