Paroles de chanson et traduction Yavuz Bingol - Sensiz Yapamam

Bir rüzgar gibi gelip geçtin hayatımdan
Une partie de ma vie sont venus et repartis comme le vent
You passed through from my life like wind
Vous traversé ma vie comme le vent

Dinmedi içimde o acı hatıra
Souvenirs douloureux en moi qui n'ont pas abandonné
The sorrowful souvenir inside me did not end
Le souvenir douloureux en moi n'a pas pris fin

Ağladım boşluğuna dizlerim bağlanmış
Cria une cavité reliée à mes genoux
I cried emptiness of you with bounded knees
J'ai pleuré vacuité de vous avec les genoux bornées

Sensiz herşey boş herşey yalanmış
Tout était un mensonge vide sans toi tout
Everything without you was a lie
Tout était un mensonge sans vous

Ne fayda yaram dinmez
Que sont bobinés pour dinmez
It is helpless, my wound never ends
Il est impuissante, ma blessure ne se termine jamais

Günlerim geçmek bilmez
Ne sait pas passer mes journées
My days do not pass
Mes jours ne passent pas

Anılarım silinmez yarim yarim
Souvenirs indélébiles de moitié-moitié
My souvenirs can not be erased, sweetheart sweetheart
Mes souvenirs ne peuvent pas être effacées chérie chérie,

Sensiz yapamam buralarda duramam
Je ne peux pas le faire sans toi je ne peux pas rester ici
I cant handle without you in here
Je ne peux poignée ici sans toi

Kolay değil inan başkasıyla olamam
Je ne peux pas croire que quelqu'un d'autre n'est pas facile à
It is not easy. Believe m, I can't be someone else
Ce n'est pas facile. Croyez-m, je ne peux pas être quelqu'un d'autre

Sensiz yapamam buralarda duramam
Je ne peux pas le faire sans toi je ne peux pas rester ici
I cant handle without you in here
Je ne peux poignée ici sans toi

Kolay değil inan başkasıyla yapamam
Je ne peux pas croire que quelqu'un d'autre n'est pas facile à
It is not easy. Believe me, I cant be someone else
Ce n'est pas facile. Croyez-moi, je ne peux pas être quelqu'un d'autre

Yar söle nasıl alışırım yokluğuna
Comment dites-moi on s'habitue à l'absence de Yar
Tell me, my lover, how will I get used to living without you?
Dites-moi, mon amant, comment vais-je m'habituer à vivre sans toi?

Terk edip gidişin yıllardır aklımda
D'orientation a été abandonnée depuis de nombreuses années dans mon esprit
You're still in my mind for years
Tu es toujours dans mon esprit depuis des années

Ben seni unutmam unutamam yanarım
Je ne peux pas oublier que je ne vous oublierai pas, je brûle
I can't forget you, Can't forget. I burn (means not to forget burns her/his heart)
Je ne peux pas oublier que vous ne peut pas oublier. Je brûle (ce qui signifie de ne pas oublier tous brûlures / son cœur)

Kırdığım olsanda hep seni anarım
Je vous ai offensé, même si vous êtes toujours anarım
I call you my mind, even you are who I hurt
Je vous appelle mon esprit, même si vous êtes qui je me suis blessé

Ne fayda yaram dinmez
Que sont bobinés pour dinmez
It is helpless, my wound never ends
Il est impuissante, ma blessure ne se termine jamais

Günlerim geçmek bilmez
Ne sait pas passer mes journées
My days do not pass
Mes jours ne passent pas

Anılarım silinmez yarim yarim
Souvenirs indélébiles de moitié-moitié
My souvenirs do not be erased, sweetheart sweetheart
Mes souvenirs ne sont pas effacées chérie chérie,

Sensiz yapamam buralarda duramam
Je ne peux pas faire sans toi buralarda duramam
I can't handle without you in here
Je ne peux pas gérer sans vous ici

Kolay değil inan başkasıyla olamam
Kolay DEGIL inan başkasıyla Olamam
It is not easy. Believe me, I can't be someone else
Ce n'est pas facile. Croyez-moi, je ne peux pas être quelqu'un d'autre

Sensiz yapamam buralarda duramam
Sensiz yapamam buralarda duramam
I can't handle without you in here
Je ne peux pas gérer sans vous ici

Kolay değil inan başkasıyla yapamam
Kolay DEGIL inan başkasıyla yapamam
It is not easy. Believe me, I can't be someone else
Ce n'est pas facile. Croyez-moi, je ne peux pas être quelqu'un d'autre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P