Paroles de chanson et traduction Алексей Глызин - Сон

Сон Снится мне сон который год подряд,
Rêver J'ai fait un rêve cette année consécutive,
Снится мне сон, один и тот же сон.
Je rêve d'un rêve, le même rêve.
Мир в этом сне похож на яркий звездопад,
Dans ce monde de rêve comme deux étoiles, De
Радостным светом он озарён.
Joyeuse lumière l'éclaire.

Снится мне сад, полный птиц и детей,
Je rêve d'un jardin plein d'oiseaux et des enfants
Песня у них одна.
La chanson ils ont un.
Здесь не бывает нерадостных дней,
Il n'ya pas de jours sans joie
Вечная здесь весна.
L'éternel printemps ici.
Все говорят на одном языке,
Tous parlent la même langue,
Делятся небом все:
Ciel divisé tous:
Жаль, что потом просыпаюсь в тоске -
Il est dommage que se réveiller dans l'angoisse -
Это ведь лишь во сне.
Ce n'est qu'un rêve.

Но однажды сбудется,
Mais un jour à passer,
Но однажды сбудется,
Mais un jour arrivera,
Но однажды сбудется,
Mais un jour arrivera,
Сбудется сон, который я храню,
Réalisé un rêve que je garde,
Сбудется лучший сон на Земле.
Meilleur rêve devenu réalité dans le monde.

Только все люди поверить должны,
Une fois que tous les gens doivent croire,
Все, кто не верит мне,
Tous ceux qui ne me croit pas
В царство любви, доброты и весны,
Dans le royaume de l'amour, de la bonté, et au printemps,
Может быть, не во сне.
Peut-être pas dans un rêve.
Руки друг другу протянем скорей,
Tends les mains à l'autre rapidement,
Для начала - наугад,
Pour commencer - au hasard,
Чтобы хотя бы для наших детей
C'est du moins pour nos enfants
Мир превратился в сад.
Monde s'est transformé en un jardin.

Всё однажды сбудется,
Une fois que tout est fait,
Всё однажды сбудется,
Tous un jour à passer,
Всё однажды сбудется,
Une fois que tout est fait,
Сбудется сон, который я храню,
Réalisé un rêve que je garde,
Сбудется лучший сон на Земле.
Meilleur rêve devenu réalité dans le monde.

Он однажды сбудется,
Une fois qu'il est fait,
Он однажды сбудется,
Une fois qu'il est fait,
Он однажды сбудется,
Une fois qu'il est fait,
Сбудется сон, который я храню,
Réalisé un rêve que je garde,
Сбудется лучший сон на Земле.
Meilleur rêve devenu réalité dans le monde.

Поверьте мне, поверьте мне,
Croyez-moi, croyez-moi,
Я очень вас прошу.
Je vous le demande.
Поверьте мне, поверьте мне,
Croyez-moi, croyez-moi,
Всё будет так.
Tout ira bien.
Поверьте, он, поверьте, он
Croyez-le, croyez-le
Однажды сбудется,
Un jour viendra vrai
Сбудется сон, который я храню,
Se réaliser rêver que je garde,
Сбудется лучший сон на Земле!
Meilleur rêve devenu réalité dans le monde!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P