Paroles de chanson et traduction БезПрав - Последний Звонок (B.G. feat. XMs)

Последний звонок смешные сценки на прощание
Dernier appel sketches drôles revoir
Последний звонок учителя дали нам знания
Enseignants du dernier appel nous a donné la connaissance
Последний звонок горьки минуты расставания
Dernier appel moments amers de séparation
Последний звонок теперь все больше расстояния
Dernier appel à distance maintenant plus

Последние минуты мы детству отдаем
Dernière minute nous donnons l'enfance
Прощальную песню мы с грустью поем
Chant d'adieu avec tristesse que nous chantons
Через многое прошли за эти десять лет
Vécu beaucoup de choses dans les dix ans
Теперь сосед по парте не подскажет нам ответ
Maintenant, le parti du voisin ne nous dira la réponse

Жизнь теперь другая дороги назад нет
La vie est désormais une voie différente là-bas
Как же сейчас хочется, чтобы не наступал рассвет
Maintenant, comment voulez-vous éviter l'entrée de l'aube
Последний звонок выпускной не загорами
Dernières lueurs d'échappement d'appels
В памяти нашей учителя будут с нами
À la mémoire de nos enseignants seront avec nous

Много слов сказано учителями для нас
Beaucoup de mots pour dire à nous, enseignants
Мы вас не забудем, не забудем наш класс
Nous ne vous oublierons pas, n'oubliez pas notre classe
Любимые педагоги остаются таковыми
Professeurs préférés rester
Мы вас всех любим, вы стали нам родными
Nous vous aime tous, vous êtes devenus notre famille

Прощайте учителя, мы уходим из школы
Enseignants au revoir, nous quittons l'école
Новые дороги для нас уже готовы
De nouvelles routes sont prêts à nous
Прощай школа, не забудем никогда
Adieu Ecole n'oublierai jamais
Последний звонок нам звеневший тогда
Dernière appelez-nous alors zvenevshy

Экзамен за экзаменом всё ближе растование
Examen de l'examen plus rastovanie
День выпускной последние свидание
Dernier jour de date d'obtention
Все вместе собираемся мы в последний раз
Ensemble, nous allons pour la dernière fois
Школа это лучшее, что было у нас
L'école est le meilleur que nous avons eu

Со слезами на глазах мы с тобою расстаемся
Avec des larmes dans ses yeux, nous nous quittons avec vous
Тем более зная, что сюда мы не вернемся
Le plus sachant que nous ne reviendrons pas ici
Добьемся успеха за школьными стенами
Réussir au-delà murs de l'école
Учителя мы прославим вас добрыми делами
Les enseignants nous louons vos bonnes oeuvres,

Школа ты всегда была для нас вторым домом
L'école que vous avez toujours été une deuxième maison pour nous
Я вновь возвращаюсь к стенам столь знакомым
Je reviens à la paroi si familier
Школьные года остаются за спиной
Années scolaires sont derrière lui
Возвращение сюда будет моей мечтой
Le retour ici, c'est mon rêve

Ушли мы давно, однако тянет нас обратно
Nous sommes partis pour un long moment, mais nous sommes tirés en arrière
Знакомые места напоминают о приятном
Endroits familiers qui rappellent un cadre agréable
Что раньше было, не вернётся теперь
Ce qui était, ne reviendra pas maintenant
Детство ушло и за собой закрыло дверь
L'enfance est finie et pour une porte fermée

Сейчас мы сами по себе, время летит мимо нас
Nous sommes maintenant sur eux-mêmes, Le temps passe vite devant nous
Всё быстрее "завтра" переходит в "сейчас"
Faster "demain" devient "maintenant"
Всё большая ответственность ложится нам на плечи
Toutes grande responsabilité repose sur nos épaules
Порой, чтоб описать это, не хватает дара речи
Parfois, pour le décrire n'a pas le pouvoir de la parole

Школа, помню, ты нас от всего оберегала
L'école, souvenez-vous, il suffit de regarder sur
Порой очень жестокие ошибки нам прощала
Parfois, des erreurs très graves pardonne-nous
Многим не понять, что ты сделала для них
Beaucoup de gens ne réalisent pas ce que vous avez fait pour eux
Пока дверь не распахнёшь, навсегда для них закрыв
Jusqu'à ce que la porte toujours fermée raspahnesh pour les

Возможно, чужды мы тебе теперь, а для нас ты, как и прежде
Peut-être que nous sommes étranger à vous Maintenant, quant à nous, vous, comme avant
Источник вдохновения, радости, надежды
Source d'inspiration, de joie, de l'espoir
Глядя на детей вспоминаем мы себя
En regardant les enfants, nous nous souvenir
Но наш школьный путь окончен, нам не вернуться никогда
Mais la façon dont notre école est finie, nous ne jamais revenir

Последний звонок смешные сценки на прощание
Dernier appel sketches drôles revoir
Последний звонок учителя дали нам знания
Enseignants du dernier appel nous a donné la connaissance
Последний звонок горьки минуты расставания
Dernier appel moments amers de séparation
Последний звонок теперь все больше расстояния
Dernier appel à distance maintenant plus

Последние минуты мы детству отдаем
Dernières minutes enfance, nous donner
Прощальную песню мы с грустью поем
Chant d'adieu avec tristesse que nous chantons
Через многое прошли за эти десять лет
Vécu beaucoup de choses dans les dix ans
Теперь сосед по парте не подскажет нам ответ
Maintenant, le parti du voisin ne nous dira la réponse


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P