Traduction House Of The Rising Sun - Bob Dylan paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Bob Dylan - House Of The Rising Sun

There is a house down in New Orleans they call the rising sun
Il y a une maison à la Nouvelle-Orléans qu'ils appellent le soleil levant
And it's been the ruin of many a poor girl and me, oh God, I'm one.
Et ça a été la ruine de plusieurs pauvres filles et moi, ô Dieu, j'en suis une.

My mother was a tailor, she sowed these new blue jeans
Ma mère était une couturière, elle a cousu ces nouveaux jeans bleu
My sweetheart was a gambler, Lord, down in New Orleans.
Mon amour était un joueur, Seigneur, à la Nouvelle-Orléans.

Now the only thing a gambler needs is a suitcase and a trunk
Maintenant, la seule chose qu'un joueur a besoin est une valise et un coffre
And the only time when he's satisfied is when he's on a drunk.
Et le seul moment où il est satisfait, c'est quand il est bourré.

He fills his glasses up to the brim and he'll pass the cards around
Il remplit ses verres à ras bord et il passera les cartes autour
And the only pleasure he gets out of life is rambling from town to town
Et le seul plaisir qu'il sort de la vie décousue de ville en ville
.
.
Oh tell my baby sister not to do what I have done
Oh dis à ma petite sœur de ne pas faire ce que j'ai fait
But shun that house in New Orleans they call the rising sun.
Mais fuir cette maison à la Nouvelle Orléans qu'ils appellent le soleil levant.

Well with one foot on the platform and the other foot on the train
Eh bien avec un pied sur la plate-forme et l'autre pied dans le train
I'm going back to New Orleans to wear that ball and chain.
Je vais retourner à la Nouvelle-Orléans pour porter ce boulet.

I'm going back to New Orleans, my race is almost run
Je retourne à la Nouvelle-Orléans, ma course est presque épuisée
I'm going back to end my life down in the rising sun.
Je retourne finir ma vie dans le soleil levant.

There is a house in New Orleans they call the rising sun
Il y a une maison à la Nouvelle Orléans qu'ils appellent le soleil levant
And it's been the ruin of many a poor girl and me, oh God, I'm one.
Et ça a été la ruine de plusieurs une pauvre fille et moi, ô Dieu, j'en suis une.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P