Ich stehe hier an unserm alten Strand
Je me tiens à notre ancienne plage
Und schau den Rentnern beim Baden zu
Et les retraités à la recherche d'un bain
Nichts ist hier anders, als es früher mal war
Rien ici est différente de celle utilisée pour
Nur wir wurden größer, Jahr für Jahr
Nous venons de l'ampleur chaque année
Ich hab gehört, du bist beim DGB
J'ai entendu dire que vous êtes le DGB
Hast Familie und wohnst in Potsdam am See
Avoir une famille et vous vivez sur le lac à Potsdam
Wie oft hab ich damals an dich gedacht
Combien de fois ai-je pensé à vous à ce moment-
Und an den FKK Bereich
Et la zone de la nudiste
Und alles ist geblieben, nur nicht wir
Et rien n'a changé, non seulement nous
Alles ist hier so geblieben, nur nicht wir
Tout, ici, est resté ainsi, non seulement nous
Zuerst kommt das Meer, dann der Strand
Vient d'abord la mer, puis la plage
Dahinter die Dünen, dann ein Stand
Derrière les dunes, puis un état
An dem es das beste Bier der Welt gibt
Là où il ya la meilleure bière au monde
Vorhin dachte ich,ich hätte dich erkannt
Il ya quelque temps je pensais que je vous ai reconnu
Zwei Kinder und Du und ein Hund im Sand
Deux enfants et vous et un chien dans le sable
Und dein zutiefst irritierter Blick
Et votre regard profondément irritée
Ein kurzer Gruß und dann weitergelebt
Juste un petit mot, puis a vécu
Und alles ist geblieben, nur nicht wir
Et rien n'a changé, non seulement nous
Alles ist hier so geblieben, nur nicht wir
Tout, ici, est resté ainsi, non seulement nous
Zuerst kommt das Meer, dann der Strand
Vient d'abord la mer, puis la plage
Dahinter die Dünen, dann ein Stand
Derrière les dunes, puis un état
An dem es das beste Bier der Welt gibt
Là où il ya la meilleure bière au monde
An unserm alten Strand
Lors de notre ancienne plage
Ich geh jetzt hoch zum Stand und trinke Bier
Je vais me lever et boire de la bière
Dabei fällt mir ein, dass ich glücklich bin
Ce qui me rappelle que je suis heureux
Mit jedem Schritt von damals bis hier
A chaque étape, à partir de là à ici
Mit allem was geblieben und kaputt gegangen ist
Avec tout ce qui a été et allé kaput
Und alles ist geblieben, nur nicht wir
Et rien n'a changé, non seulement nous
Alles ist hier so geblieben, nur nicht wir
Tout, ici, est resté ainsi, non seulement nous
Zuerst kommt das Meer, dann der Strand
Vient d'abord la mer, puis la plage
Dahinter die Dünen, dann ein Stand
Derrière les dunes, puis un état
An dem es das beste Bier der Welt gibt
Là où il ya la meilleure bière au monde