Paroles de chanson et traduction Caroline Herring - Paper Gown

Small town stars shine bright for a day
Étoiles briller la petite ville pour une journée
The moon lights up a watery grave
La lune éclaire une tombe d'eau
Woods move in the nighttime breeze
Woods se déplacer dans la brise nocturne
That lifts from the lake through the trees
Cela soulève du lac à travers les arbres
On the night that defined my name
Dans la nuit qui a défini mon nom
Fantasy or monster, you say
Fantaisie ou un monstre, dites-vous
Watched my boys ride the incline down
Regardé mes garçons monter la pente vers le bas
All for a paper gown
Tout pour une robe de papier

Long ago I used to be
Il ya longtemps que je l'habitude d'être
A little girl on my daddy's knee
Une petite fille sur les genoux de mon papa
Dreams lie like diamond rings
Rêves mentir comme des anneaux de diamant
Babies and pretty things
Les bébés et les jolies choses

I watched my car sink silently
J'ai regardé mon évier voiture silencieuse
My lover's sweatshirt wrapped around me
Sweat mon amant enroulé autour de moi
On a black man I blamed the crime
Sur un homme noir, je blâmé le crime
With moans and screams and cries
Avec les gémissements et les cris et les pleurs
Then I waited for him to call
Puis j'ai attendu pour lui d'appeler
My ready-made family gone after all
Mon ready-made famille disparu après tout
While the world mourned an alibi
Alors que le monde a pleuré un alibi
My hopes began to die
Mes espoirs ont commencé à mourir
Long ago I used to be
Il ya longtemps que je l'habitude d'être
A little girl on my daddy's knee
Une petite fille sur les genoux de mon papa
Dreams lie like diamond rings
Rêves mentir comme des anneaux de diamant
Babies and pretty things
Les bébés et les jolies choses
Day by day
Jour après jour
All the promises faded away
Toutes les promesses ont disparu
No one but me
Personne d'autre que moi
Controls my destiny
Contrôle mon destin

The sheriff sat me down to pray
Le shérif m'a fait asseoir à prier
At the First Baptist Church on the ninth day
À l'église First Baptist le neuvième jour
"Susan, make your conscience clean"
"Susan, faites votre propre conscience"
"Sheriff, I've done a terrible thing"
"Shérif, j'ai fait une chose terrible"
I confessed that, for love's sake,
Je lui avouai que, pour l'amour,
I drowned my children in John D. Long Lake
J'ai noyé mes enfants John D. Long Lake
They're with Jesus, looking down
Ils sont avec Jésus, regardant vers le bas
At me in this paper gown
Chez moi dans cette robe en papier

Long ago I used to be
Il ya longtemps que je l'habitude d'être
A little girl on my daddy's knee
Une petite fille sur les genoux de mon papa
Dreams lie like diamond rings
Rêves mentir comme des anneaux de diamant
Babies and pretty things
Les bébés et les jolies choses
Long ago I used to be
Il ya longtemps que je l'habitude d'être
A little girl with dreams I believed
Une petite fille avec des rêves que je croyais
Dreams lie like diamond rings
Rêves mentir comme des anneaux de diamant
Babies and pretty things
Les bébés et les jolies choses


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P