Paroles de chanson et traduction Charice - Breathe You Out

We were driving along
Nous roulions
But it felt like I was alone
Mais c'était comme si j'étais seul
Cause you and I weren't right
Parce que vous et moi n'étions pas droit
You can cut me out with a knife
Vous pouvez me couper avec un couteau

We had to pull of the road
Nous avons dû tirer de la route
Cause I felt like something was wrong
Parce que j'ai senti que quelque chose n'allait pas
So we put a traffic sign in the middle of nowhere
Nous avons donc mis un panneau de signalisation au milieu de nulle part
Then fight in the night
Combats donc dans la nuit

Breathe in, breathe out
Inspirez, expirez
Gonna get a grip
Va avoir une emprise
We're done, no doubt
Nous en avons fini, sans doute
Was it worth the trip
Cela valait le voyage
Breathe in, breathe out
Inspirez, expirez
I'm trying
J'essaie
Ain't gonna let you suffocate me
N'est-ce pas te laisser m'étouffer
No matter how long it takes
Peu importe combien de temps il faut
Gotta breathe you out, out, out
Faut vous expirez, dehors, dehors
Out, out, out
Dehors, dehors, dehors

So we finally got home,
Donc, nous sommes finalement arrivés à la maison,
A long day, I was tired from the road
Une longue journée, j'étais fatigué de la route
It's gonna be a long night,
Ça va être une longue nuit,
As I toss and turn to hold you tight
Comme je l'ai jeter et tourner à te serrer

You've got women all wrong
Vous avez tout faux les femmes
Even though that it's time to move on
Même si qu'il est temps de passer à autre chose
Took a while to realize
A pris un certain temps pour réaliser
So we're goin' nowhere fight after fight
Nous sommes donc Goin 'Nowhere combat après combat

Breathe in, breathe out
Inspirez, expirez
Gonna get a grip
Va avoir une emprise
We're done, no doubt
Nous en avons fini, sans doute
Was it worth the trip
Cela valait le voyage
Breathe in, breathe out
Inspirez, expirez

I'm trying
J'essaie
Ain't gonna let you suffocate me
N'est-ce pas te laisser m'étouffer
No matter how long it takes
Peu importe combien de temps il faut
Gotta breathe you out
Faut vous expirez

Runnin' and changin', holdin' and waitin'
Runnin 'et Changin', m'accroche et Waitin '
For love to come back when it's already fadin'
Pour l'amour de revenir quand il est déjà fadin '
How we wasted too many risks
Comment nous avons perdu trop de risques
In this relationship (in this relationship)
Dans cette relation (dans cette relation)

Lookin' for ways to get over the pain
Lookin 'for façons de surmonter la douleur
Remember to breathe again and again
N'oubliez pas de respirer encore et encore
Gonna be strong
Gonna Be Strong
Breathe in
Inspirer

Breathe in, breathe out
Inspirez, expirez
We're done, no doubt
Nous en avons fini, sans doute
Was it worth the trip
Cela valait le voyage
Breathe in, breathe out
Inspirez, expirez
I'm trying
J'essaie
Ain't gonna let you suffocate me
N'est-ce pas te laisser m'étouffer
No matter how long it takes
Peu importe combien de temps il faut

I gotta breathe you out
Je dois vous expirez
Gonna get a grip
Va avoir une emprise
We're done, no doubt
Nous en avons fini, sans doute
Was it worth the trip
Cela valait le voyage
Breathe in, breathe out
Inspirez, expirez
I'm trying
J'essaie
Ain't gonna let you suffocate me
N'est-ce pas te laisser vous m'étouffer
No matter how long it takes
Peu importe combien de temps il faut
I gotta breathe you out, out, out
Je dois vous expirez, dehors, dehors
Gotta breathe out gotta breathe you out, out.
Dois expirez dois vous expirez, sur.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P