Paroles de chanson et traduction Charlie Ryan And The Timberline Riders - Hot Rod Lincoln

Well, you heard the story of
Eh bien, vous avez entendu l'histoire de
The hot rod race that fatal day
La course hot rod ce jour fatal
When a Ford and a Mercury
Quand une Ford et une Mercury
Went out to play
Je suis sorti pour jouer

Well, this is the inside story
Eh bien, c'est l'histoire intérieure
And I'm here to say
Et je suis ici pour dire
I was the kid that was
J'étais le gamin qui était
Driving that Model A
Conduite que le modèle A

It's got a Lincoln motor
Il a un moteur Lincoln
And it's really souped up
Et c'est vraiment gonflé jusqu'à
And that Model A body
Et ce modèle un corps
Makes it look like a pup
Le fait ressembler à un chiot

It's got twelve cylinders
Il a eu douze cylindres
Uses them all
Utilise tous
With an overdrive
Avec un overdrive
That just won't stall
Qui ne veut pas caler

It's got a four barrel carb
Il a une teneur en glucides quatre baril
Dual exhaust, 4.11 gears
Double sortie d'échappement, 4.11 engrenages
You can really get lost
Vous pouvez vraiment se perdre

It's got safety tubes
Il a des tubes de sécurité
And I'm not scared
Et je n'ai pas peur
The brakes are good
Les freins sont bons
And the tires are fair
Et les pneus sont justes

We left San Pedro late one night
Nous avons quitté San Pedro tard dans la nuit
The moon and the stars was shining bright
La lune et les étoiles brillait
Everything went fine up the Grapevine Hill
Tout s'est bien passé jusqu'à la Colline Grapevine
We was passing cars like
Nous passait des voitures comme
They was standing still
Ils se tenait toujours

All of a sudden like a flick of an eye
Tout d'un coup, comme un coup d'œil
A Cadillac sedan had passed us by
Une berline Cadillac nous avait passé par
The remark was made
La remarque a été faite
There's the car for me
Il ya la voiture pour moi
By then the tail lights
D'ici là, les feux arrière
Were all you could see
Étaient tout ce qu'on pouvait voir

Now the fellas ribbed me for being behind
Maintenant, les gars me nervuré pour être à l'origine
So I started to make that Lincoln unwind
Donc j'ai commencé à faire que Lincoln se détendre
I took my foot off the gas and man alive
J'ai pris mon pied de l'accélérateur et l'homme vivant
I shoved it on down into overdrive
Je l'ai poussé sur le bas à la vitesse supérieure

Well, I wound it up to a hundred and ten
Eh bien, je l'ai enroulé pour cent dix ans
Twist the speedometer off at the end
Tourner le compteur de vitesse à l'arrêt à la fin
I had my foot feed clear to the floor
J'ai eu mon flux pied transparent à l'étage
Said that's all there is
Dit que c'est tout ce qu'il ya
And there ain't no more
Et il n'est pas non plus

Went around a corner and I passed a truck
Je suis allé dans un coin et j'ai passé un camion
I whispered a prayer just for luck
Ai-je murmuré une prière juste pour la chance
Fenders was clicking the guardrail posts
Garde-boue a été cliquant sur les glissières de sécurité
The guys beside me were white as a ghost
Les gars à côté de moi étaient blancs comme un fantôme

I guess they thought I'd lost my sense
Je crois qu'ils pensaient que j'avais perdu mon sens de
The telephone poles looked like a picket fence
Les poteaux de téléphone qui ressemblait à un piquet de clôture
They said, slow down, I see spots
Ils ont dit, ralentir, je vois des taches
The lines on the road just look like dots
Les lignes sur la route il suffit de regarder comme des points

Smoke was rolling out the back
Fumée roulait sur le dos
When I started to gain on that Cadillac
Quand j'ai commencé à gagner sur cette Cadillac
I knew I could catch him
Je savais que je pouvais l'attraper
And hoped I could pass
Et espéré que je pourrais passer
But when I did I'd be short on gas
Mais quand je l'ai fait, je serais à court de gaz

Went around a corner
Je suis allé dans un coin
With the tires in the side
Avec les pneus sur le côté
You could feel the tension
On pouvait sentir la tension
Man, what a ride
L'homme, ce qui un tour

I said, hold on
J'ai dit, tiens
I've got a license to fly
J'ai une licence de pilote
And the Cadillac pulled over
Et la Cadillac tiré sur
And let me go by
Et laissez-moi passer

And then all of the sudden
Et puis tout d'un coup
A rod started knocking
Une tige commencé à frapper
When down in the dips
Lorsque dans les creux
She started to rocking
Elle a commencé à balancer

I look in my mirror
Je regarde dans mon miroir
And a red light was blinking
Et une lumière rouge clignotait
Cops was after my Hot Rod Lincoln
Les flics après ma Hot Rod Lincoln

Well, they arrested me and put me in jail
Eh bien, ils m'ont arrêté et mis en prison
I called my pop to go my bail
J'ai appelé mon pop pour aller ma caution
He said, son, you're gonna drive me to drinking
Il a dit, mon fils, tu vas me conduire à l'eau potable
If you don't quit driving that Hot Rod Lincoln
Si vous ne quittez pas la conduite que Hot Rod Lincoln


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P