Paroles de chanson et traduction Charlotte Church - Crazy Chick

I think I'm gonna need some therapy
Je pense que je vais avoir besoin d'un traitement
Oh babe I hope you've got a PhD
Oh bébé J'espère que vous avez obtenu un doctorat
Won't you let me on your leather couch
Tu ne veux pas me laisser sur votre canapé en cuir
I've got a lot I need to talk about
J'ai beaucoup j'ai besoin de parler

I think I'm crazy
Je pense que je suis fou
Think I'm stupid
Tu crois que je suis stupide
Must have lost my mind
Doit avoir perdu mon esprit
Wonder what I'm thinking lovin' you
Je me demande ce que je pense de t'aimer
'cause boy if you were mine
Parce que garçon, si tu étais à moi
I'd really go insane
J'aimerais vraiment devenir fou
You'd be my favourite thing
Tu serais mon truc préféré
I'd go ballistic
J'irais balistique
Yea, you're making me a crazy chick
Oui, tu me rends un poussin fou

You're driving me, to insanity,
Vous me conduire, à la folie,
All the things you do
Toutes les choses que vous faites
You make me come unglued
Tu me fais se délite
I just can't help myself,
Je ne peux pas m'aider moi-même,
I need professional help, help
J'ai besoin d'aide professionnelle, aider à
I need professional heeeeelp
J'ai besoin professionnel heeeeelp

You've really done it this time
Vous avez vraiment fait cette fois-ci
You know your twisting my mind
Vous savez que votre tordant mon esprit
You got me acting like a whacked out chick
Vous m'a fait agir comme un poussin buter sur

So I won't be responsible
Donc, je ne serai pas responsable
'Cause I'm really not logical
Parce que je ne suis vraiment pas logique
No I won't be to blame
Non je ne serai pas à blâmer
You know I'm really not sane
Tu sais que je ne suis vraiment pas sain d'esprit

I think I'm crazy
Je pense que je suis fou
Think I'm stupid
Tu crois que je suis stupide
Must have lost my mind
Doit avoir perdu mon esprit
Wonder what I'm thinking lovin' you
Je me demande ce que je pense de t'aimer
'cause boy if you were mine
Parce que garçon, si tu étais à moi
I'd really go insane
J'aimerais vraiment devenir fou
You'd be my favourite thing
Tu serais mon truc préféré
I'd go ballistic
J'irais balistique
Yea, you're making me a crazy chick
Oui, tu me rends un poussin fou

You're driving me, to insanity,
Vous me conduire, à la folie,
All the things you do
Toutes les choses que vous faites
You make me come unglued
Tu me fais se délite
I just can't help myself,
Je ne peux pas m'aider moi-même,
I need professional help, help
J'ai besoin d'aide professionnelle, aider à

Can't get you outta my head
Vous ne pouvez pas vous sortir de ma tête
so let me just confess
alors laissez-moi simplement avouer
For those kisses baby for your love
Pour ceux bébé baisers pour ton amour
You drive me crazy
Tu me rends fou
I can't get enough
Je ne peux pas obtenir assez

I think I'm crazy
Je pense que je suis fou
Think I'm stupid
Tu crois que je suis stupide
Must have lost my mind
Doit avoir perdu mon esprit
Wonder what I'm thinking lovin' you
Je me demande ce que je pense de t'aimer
'Cause boy if you were mine
Parce que garçon, si tu étais à moi
I'd really go insane
J'aimerais vraiment devenir fou
You'd be my favourite thing
Tu serais mon truc préféré
I'd go ballistic
J'irais balistique
Yea, you're making me a crazy chick
Oui, tu me rends un poussin fou

You're driving me, to insanity,
Vous me conduire, à la folie,
All the things you do
Toutes les choses que vous faites
You make me come unglued,
Tu me fais se délite,
I just can't help myself,
Je ne peux pas m'aider moi-même,
I need professional help, help
J'ai besoin d'aide professionnelle, aider à

You're driving me, to insanity,
Vous me conduire, à la folie,
All the things you do
Toutes les choses que vous faire
You make me unglued,
Tu me fais décoller,
I just can't help myself,
Je ne peux pas m'aider moi-même,
I need professional help, help
J'ai besoin d'aide professionnelle, aider à
I need professional help
J'ai besoin d'aide professionnelle

You're driving me, to insanity,
Vous me conduire, à la folie,
All the things you do
Toutes les choses que vous faites
You make me come unglued,
Tu me fais se délite,
I just can't help myself,
Je ne peux pas m'aider moi-même,
I need professional help
J'ai besoin d'aide professionnelle
I need help
J'ai besoin d'aide


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P