Paroles de chanson et traduction Chieftains - The Foggy Dew The Chieftains & Sinead O & Connor

As down the glen one Easter morn
En bas de la vallée matin à Pâques
To a city fair rode I,
Pour une ville équitable j'ai roulé,
There armed lines of marching men
Y at-il des lignes d'hommes armés marchant
In squadrons passed me by.
Dans escadrons me passait.
No pipe did hum, no battle drum
Aucun tuyau ne hum, pas de tambour bataille
Did sound its loud tattoo
Avez entendre sa voix haute tatouage
But the Angelus' bells o'er the Liffey swells
Mais l'Angélus "cloches o'er la houle Liffey
Rang out in the foggy dew.
Rang dans la rosée brumeuse.

Right proudly high in Dublin town
Droit fièrement haute ville de Dublin
Hung they out a flag of war.
Ils ont accroché un drapeau de la guerre.
'Twas better to die 'neath an Irish sky
'Twas mieux mourir' Neath un ciel irlandais
Than at Suvla or Sud el Bar.
Qu'à Suvla ou Sud el Bar.
And from the plains of Royal Meath
Et des plaines de Royal Meath
Strong men came hurrying through;
Des hommes forts accourut à travers;
While Brittania's Huns with their long-range guns
Alors que Brittania de Huns avec leurs canons à longue portée
Sailed in through the foggy dew.
Navigué à travers la rosée brumeuse.

The bravest fell, and the requiem bell
Les plus courageux tomba, et la cloche funèbre
Rang mournfully and clear
Rang tristement claire et
For those who died that Easter-tide
Pour ceux qui sont morts que Pâques-marée
In the springing of the year.
Dans la retombée de l'année.
While the world did gaze with deep amaze
Alors que le monde a le regard avec un profond étonner
At those fearless men but few
A ces hommes courageux, mais peu
Who bore the fight that freedom's light
Qui portait la lutte que la liberté de la lumière
Might shine through the foggy dew.
Peut briller à travers la rosée brumeuse.

And back through the glen I rode again
Et à travers le vallon J'ai roulé à nouveau
And my heart with grief was sore
Et mon cœur le chagrin était douloureux
For I parted then with valiant men
Pour je me suis séparé puis avec les hommes vaillants
Whom I never shall see more
Que je ne verrai jamais plus
But to and fro
Mais çà et là
In my dreams I go
Dans mes rêves, je vais
And I kneel and pray for you
Et je m'agenouille et je prie pour vous
For slavery fled
Car l'esclavage fui
Oh, glorious dead
Oh, glorieux morts
When you fell in the foggy dew
Quand tu es tombé dans la rosée brumeuse


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P