Paroles de chanson et traduction Chris Cornell - Preaching The End Of The World Of The World

Hello, I know there's someone out there
Bonjour, Je sais qu'il ya quelqu'un là-bas
Who can understand
Qui peut comprendre
and who's feeling the same way as me.
et qui se sent de la même façon que moi.
I'm twenty-four and I've got everything to live for,
J'ai vingt-quatre ans et j'ai tout de vivre,
But I know now that it wasn't meant to be.
Mais je sais maintenant que ce n'était pas censé être.

'cause all has been lost and
Parce que tout a été perdu et
All has been won
Tout a été remporté
And there's nothing left for us to save.
Et il n'y a plus rien pour nous sauver.
But now I know that I don't want to be alone today.
Mais maintenant je sais que je ne veux pas être seule aujourd'hui.
So if you find that you've been feeling just the same,
Donc, si vous trouvez que vous avez ressenti la même chose,

Call me now it's alright,
Appelez-moi maintenant tout va bien,
It's just the end of the world.
C'est juste la fin du monde.
You'll need a friend in the world,
Vous aurez besoin d'un ami dans le monde,
'cause you can't hide.
Parce que vous ne pouvez pas cacher.
So call and I'll get right back.
Alors, appelez et je vais prendre tout de suite.
If you're intentions are pure,
Si vous êtes intentions sont pures,
I'm seeking a friend for the end of the world.
Je cherche un ami pour la fin du monde.

I've got a photograph, I'll send it off today.
J'ai une photo, je vais l'envoyer aujourd'hui.
You will see that I am perfectly sane.
Vous verrez que je suis parfaitement sain d'esprit.
Not for a lifetime or forever and a day,
Pas pour la vie ou pour toujours et un jour,
'cause we know now that just won't be the case.
Parce que nous savons maintenant que tout ne sera pas le cas.

So call me now it's alright,
Alors appelez-moi maintenant tout va bien,
It's just the end of the world.
C'est juste la fin du monde.
You'll need a friend in the world,
Vous aurez besoin d'un ami dans le monde,
'cause you can't hide.
Parce que vous ne pouvez pas cacher.
So call and I'll get right back.
Alors, appelez et je vais prendre tout de suite.
If you're intentions are pure,
Si vous êtes intentions sont pures,
I'm seeking a friend for the end of the world.
Je cherche un ami pour la fin du monde.

There'll be no commitment and no confessions and
Il n'y aura aucun engagement et aucune des confessions et
No little secrets to keep.
Pas de petits secrets à garder.
No little children or houses with roses,
Pas de petits enfants ou des maisons avec des roses,
Just the end of the world and me.
Juste la fin du monde et moi.

'cause all has been gone and
Parce que tout a été passé et
All has been done
Tout a été fait
And there's nothing left for us to save.
Et il n'y a plus rien pour nous sauver.
But we could be together as they blow it all away,
Mais nous pourrions être ensemble comme ils le coup tout de suite,
And we could share in every moment as it breaks.
Et nous pourrions partager chaque instant comme il se casse.

So call me now it's alright,
Alors appelez-moi maintenant tout va bien,
It's just the end of the world.
C'est juste la fin du monde.
You'll need a friend in the world,
Vous aurez besoin d'un ami dans le monde,
'cause you can't hide.
Parce que vous ne pouvez pas cacher.
So call and I'll get right back.
Alors, appelez et je vais prendre tout de suite.
If you're intentions are pure,
Si vous êtes intentions sont pures,
I'm seeking a friend for the end of the world.
Je cherche un ami pour la fin du monde.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P