Paroles de chanson et traduction Christine Lavin - Castlemaine

Back in the 1850s this town just teemed with life
Retour dans les années 1850 que cette ville grouillait de vie
150,000 Miners all were dreaming of a strike
150.000 mineurs tous rêvaient d'une grève
7,000 live here in Castlemaine
7.000 vivre ici à Castlemaine
And he still works for the mines
Et il travaille toujours pour les mines
Extracts 2 grams of gold per ton of sand
Extrait 2 grammes d'or par tonne de sable
Dust the gold rush left behind.
La poussière de la ruée vers l'or à la traîne.
I met him on a November Day
Je l'ai rencontré un jour de Novembre
The Australian sun was bright
Le soleil était brillant australien
He squinted his eyes
Il plissa les yeux
He lit a cigarette
Il alluma une cigarette
Another rough night.
Une autre nuit agitée.
The house he shared with his wife and babies
La maison qu'il partageait avec sa femme et ses enfants
He had built with his own two hands
Il avait construit de ses propres mains
He could no longer call it home
Il ne pouvait plus appeler à la maison
In his place, another man
A sa place, un autre homme
So he lives here with a friend of his
Alors, il vit ici avec un de ses amis
His wife lives down the street
Sa femme vit dans la rue
They joke that it's a halfway house for men
Ils plaisanter en disant que c'est une maison de transition pour hommes
Suffering temporary defeat
Souffrant défaite temporaire
He makes me a cup of coffee
Il me fait une tasse de café
I notice his young (bud) weathered hands
Je remarque son jeune (bourgeons) résisté à mains
Tanned except for where it was he wore a wedding band.
Bronzé, sauf pour le cas où il était, il portait une alliance.
He askes me about America
Il m'a askes sur l'Amérique
A place he would love to be
Un endroit où il aimerait être
He's been all over Australia
Il a été dans toute l'Australie
He's seen all there is to see
Il a vu tout ce qu'il ya à voir
He shows me pictures of Ayers Rock
Il me montre des photos de Ayers Rock
Wild Birds and Kangaroos
Les oiseaux sauvages et les kangourous
Pictures of his little ones
Photos de ses petits
And his wife too
Et sa femme aussi
Then he said put out your hand
Puis il dit: Mets la main
And I will give to you what I found on a recent trip
Et je te donnerai ce que j'ai trouvé sur un récent voyage
He lays in my palm a mound of multi colored opal chips
Il établit dans ma paume un monticule de multi-puces de couleur opale
When his fingers touch mine
Quand ses doigts touchent la mienne
I feel a longing from within
Je me sens un désir de l'intérieur
Did that originate from me or from him?
Est-ce que provenir de moi ou de lui?
But it's 4:00
Mais il est 04:00
He leaves for work
Il part pour le travail
He returns home late that night
Il rentre chez lui tard dans la nuit
I'm in the room right down the hall
Je suis dans la chambre au bout du couloir
I can hear him snap on the light
Je peux l'entendre enclencher la lumière
I hear him softly humming
Je l'entends fredonner doucement
I hear a turning of a page
J'entends un tournant d'une page
I dream that night of wild birds trapped inside an opal cage.
Je rêve cette nuit-là des oiseaux sauvages piégés dans une cage d'opale.
In the morning when I get up
Le matin quand je me lève
He's in the kitchen making tea
Il est dans la cuisine préparer le thé
He smiles and he says he's got one more parting gift for me
Il sourit et il dit qu'il a un cadeau pour moi séparation plus
"Close your eyes, put out your hand" h
"Fermez les yeux, avance ta main" h


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P