Paroles de chanson et traduction Alfred Lloyd - You'd Think I'd Rather Not Know

You'd think I'd rather not know, it's the truth
Vous penseriez que je préfère sais pas, c'est la vérité
But it will have to show and the truth
Mais il devra faire preuve de la vérité
Would be easier to deal with
Serait plus facile à traiter
If it's true and I heard it from you
Si c'est vrai et je l'ai entendu de vous

You'd think I'd rather not know, it's the truth
Vous penseriez que je préfère sais pas, c'est la vérité
But it will have to show and the truth
Mais il devra faire preuve de la vérité
Would be easier to deal with
Serait plus facile à traiter
If it's true and I heard it from you
Si c'est vrai et je l'ai entendu de vous

My friends they are talking
Mes amis, ils parlent
I've ignored all the things they are saying
J'ai ignoré toutes les choses qu'ils disent
I've tried but could not help believe that it was not a lie
J'ai essayé mais je ne pouvais pas m'empêcher de croire que ce n'était pas un mensonge
When they told me his name
Quand on m'a dit son nom
They say that you're not behaving
Ils disent que vous n'êtes pas comporter
They all say that you have been playing
Ils disent tous que vous avez joué
They even say that you have been dating some guy
Ils disent même que vous avez été datant un mec
Tell me, what is his name?
Dites-moi, quel est son nom?

You'd think I'd rather not know, it's the truth
Vous penseriez que je préfère sais pas, c'est la vérité
But it will have to show and the truth
Mais il devra faire preuve de la vérité
Would be easier to deal with
Serait plus facile à traiter
If it's true and I heard it from you
Si c'est vrai et je l'ai entendu de vous

Maybe I should be angry at the thought
Peut-être que je devrais être en colère à l'idée
That you'd really hurt me, but I can't
Que vous souhaitez vraiment me faire du mal, mais je ne peux pas
Won't allow you to change me
Ne vous permettra pas de me changer
Into something I'd rather not be
Dans quelque chose que je ne voudrais pas être
You know that I'd never hurt you
Vous savez que je ne te blesse
If it's true and you're lacking in virtue
Si c'est vrai et vous êtes en manque en vertu
I'd be blue
Je serais bleu
But there's one thing for certain
Mais il ya une chose certaine
Over you, here, give me my keys
Sur vous, ici, donne-moi mes clés

You'd think I'd rather not know, it's the truth
Vous penseriez que je préfère sais pas, c'est la vérité
But it will have to show and the truth
Mais il devra faire preuve de la vérité
Would be easier to deal with
Serait plus facile à traiter
If it's true and I heard it from you
Si c'est vrai et je l'ai entendu de vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P