Paroles de chanson et traduction Houndmouth - 15 Years

15 Years on the county line
15 ans sur la ligne du comté
Enough to make a man nearly lose his mind
Assez pour faire un homme près de perdre son esprit
Down in Arlington, Virginia where the law make us stay
Down in Arlington, en Virginie, où la loi nous faire rester

Ball and chain never felt so real
Ball and Chain jamais senti si réel
Walls of stone fifty bars of steel
Murs de pierre cinquante barres d'acier
When the warden gives me pardon darlin' I'll be coming home your way
Lorsque le directeur me donne le pardon chérie, je viendrai chez votre chemin

And I wish you could have seen it when the good Lord spun me round
Et je souhaite que vous aviez vu quand le bon Dieu me tourna
I should have known better than to think they could keep a good man down
Je devrais avoir su mieux que de penser qu'ils pouvaient garder un homme bon duvet
So please don't you worry
Alors s'il vous plaît ne vous inquiétez
Please don't you ever come see me
S'il vous plaît ne jamais vous venez me voir

Leaving out of Texas for that eastern sunrise
Laissant de côté du Texas pour que le lever du soleil de l'Est
Well now, I was in a bad way Lord but not to my surprise
Eh bien maintenant, je suis dans une mauvaise voie Seigneur, mais pas à ma grande surprise

Judge in a cornfield tryin' a man
Juge dans un champ de maïs tryin 'un homme
They said let him hang in the white desert sand
Ils ont dit que le laisser pendre dans le sable du désert blanc
When the warden gives me pardon darlin' I'll be coming home your way
Lorsque le directeur me donne le pardon chérie, je viendrai chez votre chemin

And I wish you could have seen it when the good Lord spun me round
Et je souhaite que vous aviez vu quand le bon Dieu me tourna
I should have known better than to think they could keep a good man down
Je devrais avoir su mieux que de penser qu'ils pouvaient garder un homme bon duvet
So please don't you worry
Alors s'il vous plaît ne vous inquiétez
Please don't you ever come see me
S'il vous plaît ne jamais vous venez me voir

15 Years on the county line
15 ans sur la ligne du comté
Enough to make a man nearly lose his mind
Assez pour faire un homme près de perdre son esprit
Down in Arlington, Virginia where the law make us stay
Down in Arlington, en Virginie, où la loi nous faire rester

Ball and chain never felt so real
Ball and Chain jamais senti si réel
Walls of stone fifty bars of steel
Murs de pierre cinquante barres d'acier
When the warden gives me pardon darlin' I'll be coming home your way
Lorsque le directeur me donne le pardon chérie, je viendrai chez votre chemin

And I wish you could have seen it when the good Lord spun me round
Et je souhaite que vous aviez vu quand le bon Dieu me tourna
I should have known better than to think they could keep a good man down
Je devrais avoir su mieux que de penser qu'ils pouvaient garder un homme bon duvet
So please don't you worry
Alors s'il vous plaît ne vous inquiétez
Please don't you ever come see me
S'il vous plaît ne jamais vous venez me voir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P