Paroles de chanson et traduction Jason Mraz - Please Don't Tell Her

I hear she's kicking ass across the board
J'entends elle botter le cul à travers le conseil d'administration
And rock two hundred thousand higher scorer
Et le rock buteur deux cent mille supérieur
Just in time to save the world of being taken over
Juste à temps pour sauver le monde d'être pris en charge
She's a warrior
Elle est un guerrier

I couldn't play again because the game
Je ne pouvais pas jouer à nouveau parce que le jeu
It never end it never even landed on the can
Il ne finissent jamais encore jamais atterri sur la boîte
And never let me in to spend my quarter
Et ne me laisse jamais pour passer mon trimestre
There's no love for me no more
Il n'y a pas d'amour pour moi pas plus

Say, it isn't so
Dis, il est pas
How she easily come, and she easy go
Comment elle vient facilement, et elle aller simple
Please don't tell her
S'il vous plaît ne lui dites pas
That been meaning to miss her
Cela eu l'intention de me manquer
Because I don't
Parce que je ne sais pas

She was the girl with the broadest shoulders
Elle était la fille avec les épaules les plus larges
But she would die before I crawled over them
Mais elle allait mourir avant que je rampais sur eux
She is taller than I am
Elle est plus grande que ce que je suis

She knew I wouldn't mind the view there
Elle savait que je ne me dérangerait pas le point de vue il
Or the altitude with a mouth full of air
Ou l'altitude avec une bouche pleine d'air
She let me down and doubt came out until
Elle m'a laissé tomber et le doute est sorti jusqu'à ce
The now became later
Le moment est devenu plus tard

Say that it isn't so
Dire que ce n'est pas
How she easily come, how she easy go
Comment elle vient facilement, comment elle aller simple
Please don't tell her
S'il vous plaît ne lui dites pas
Because I don't really need to know
Parce que je ne suis pas vraiment besoin de savoir

That I'm crazy like the rest of us
Que je suis fou comme le reste d'entre nous
And I'm crazier when I'm next to her
Et je suis fou quand je suis à côté d'elle

So why after the all of everything that came and went
Alors, pourquoi après l'ensemble de tout ce qui est venu et est allé
I care enough to still be singing of the bitter end and
Je me soucie assez pour encore chanterai la fin amère et
broken eras
époques brisées
I told you I don't but
Je vous ai dit que je ne le fais pas, mais

I am only trying to be the best with my intent to cure
Je ne cherche pas à être le meilleur avec mon intention de guérir
The rest is sure to lay me ease
Le reste est sûr de jeter me satisferai
The plural hurts of the words of reverse psychology
Le pluriel mal des mots de la psychologie inverse
That's easier said, easier than done
Plus facile à dire, plus facile qu'à faire

Please don't dare tell her what I've become
S'il vous plaît ne pas oser lui dire ce que je suis devenu
Please don't mention all the attention I have drawn
S'il vous plaît ne pas mentionner toute l'attention que j'ai dessiné
Please don't bother 'cause she'll feel guilty when I'm gone
S'il vous plaît ne vous inquiétez pas parce qu'elle va se sentir coupable quand je suis parti
Because I'm crazy like the rest of us
Parce que je suis fou comme le reste d'entre nous
But I'm crazier when I'm next to her
Mais je suis fou quand je suis à côté d'elle
And it's amazing how she's so self-assured
Et il est incroyable de voir comment elle est tellement auto-assurée
But I know she'd hate me if she knew my words
Mais je sais qu'elle me déteste si elle connaissait mes mots
Do I hurt anymore, do I hurt, well
Dois-je plus mal, ai-je mal, bien
I don't, I don't, I don't
Je ne sais pas, je ne, je ne


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P