Excuse me, I've got something to say
Excusez-moi, je dois quelque chose à dire
I've got something to say, I've got something to say
Je dois quelque chose à dire, je dois quelque chose à dire
Excuse me, I've got something to say
Excusez-moi, je dois quelque chose à dire
I've got something to say, I've got something to say
Je dois quelque chose à dire, je dois quelque chose à dire
Nobody puts baby in the corner,
Ne laisse pas bébé dans un coin,
If you try to do it, do not say I didn't warn you
Si vous essayez de le faire, ne pas dire que je ne vous ai pas avertis
Nobody puts baby in the corner,
Ne laisse pas bébé dans un coin,
If you try to do it, do not say I didn't warn you
Si vous essayez de le faire, ne pas dire que je ne vous ai pas avertis
Seems to me, I've got some things
Il me semble, je ai des choses
To say, because you gave me the hope,
Pour dire, parce que vous me donniez l'espoir,
Then you take it away
Alors vous Take It Away
I think I'm about to explode, I've gotta let it out
Je pense que je suis sur le point d'exploser, je vous ai laissé dois sortir
If you're feeling like I'm feeling,
Si vous vous sentez comme je me sens,
Then it's time to shout
Alors il est temps de crier
Ride or die!
Ride or die!
And on the video, and on the radio,
Et sur la vidéo, et à la radio,
Die or ride!
Die ou monter!
You've got me feeling you, I keep on calling you,
Vous avez-moi de vous sentir, je continue à vous appeler,
But I just can't get through
Mais je ne peux pas passer à travers
Ride or die!
Ride or die!
And on the video, and on the radio,
Et sur la vidéo, et à la radio,
Die or ride!
Die ou monter!
You've got me feeling you, I keep on calling you,
Vous avez-moi de vous sentir, je continue à vous appeler,
But I just can't get through
Mais je ne peux pas passer à travers
You get what you want or you take it for free,
Vous obtenez ce que vous voulez ou vous le prenez pour libre,
Well you can take what you want,
Eh bien, vous pouvez prendre ce que vous voulez,
But you won't get it from me
Mais vous ne l'aurez pas de moi
Throw me a lifeline,
Jetez-moi une bouée de sauvetage,
Throw me a lifeline
Jetez-moi une bouée de sauvetage
Desperate times call for desperate measures,
Temps désespérés appellent des mesures désespérées,
They're not gonna hurt us, 'cause I'm not gonna let them
Ils ne vont pas nous blesser, parce que je ne vais pas les laisser
Ride or die!
Ride or die!
And on the video, and on the radio,
Et sur la vidéo, et à la radio,
Die or ride!
Die ou monter!
You've got me feeling you, I keep on calling you,
Vous avez-moi de vous sentir, je continue à vous appeler,
But I just can't get through
Mais je ne peux pas passer à travers
Ride or die!
Ride or die!
And on the video, and on the radio,
Et sur la vidéo, et à la radio,
Die or ride!
Die ou monter!
You've got me feeling you, I keep on calling you,
Vous avez-moi de vous sentir, je continue à vous appeler,
But I just can't get through
Mais je ne peux pas passer à travers
Ride or die!
Ride or die!
Die or ride!
Die ou monter!
Excuse me, I've got something to say
Excusez-moi, je dois quelque chose à dire
Because they give us the hope, then they take it away
Parce qu'ils nous donnent l'espoir, alors ils l'emporter
I've got this burning desire and it comes from within
Je l'ai eu ce désir brûlant et il vient de l'intérieur
If you don't follow your heart, that's the 8th deadly sin
Si vous ne suivez pas votre cœur, qui est le péché mortel 8
The heart that beats in me, the heart that beats in you
Le cœur qui bat en moi, le cœur qui bat en vous
The heart that beats as one is stronger than the two,
Le cœur qui bat comme on est plus fort que les deux,
C'mon,
C'mon,
The heart that beats in me, the heart that beats in you
Le cœur qui bat en moi, le cœur qui bat en vous
The heart that beats as one is stronger than the two,
Le cœur qui bat comme on est plus fort que les deux,
Ride or die!
Ride or die!
And on the video, and on the radio,
Et sur la vidéo, et à la radio,
Die or ride!
Die ou monter!
You've got me feeling you, I keep on calling you,
Vous avez-moi de vous sentir, je continue à vous appeler,
But I just can't get through
Mais je ne peux pas passer à travers
Ride or die!
Ride or die!
And on the video, and on the radio,
Et sur la vidéo, et à la radio,
Die or ride!
Die ou monter!
You've got me feeling you, I keep on calling you,
Vous avez-moi de vous sentir, je continue à vous appeler,
But I just can't get through
Mais je ne peux pas passer à travers