Paroles de chanson et traduction Radical Something - Give Me A Sign

I can't find no reason why to keep on moving on
Je ne peux pas trouver aucune raison de continuer à passer
I keep pushing I keep fighting I give all my soul
Je continue à pousser, je continuerai à me battre, je donne toute mon âme
Feel like I've been down this road a million times before
Sentez-vous comme je l'ai été dans cette voie un million de fois avant
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
I keep pushin I keep fighting I give all my soul
Je continue Pushin je garde combats je donne toute mon âme
Feel like I've been down this road a million times before
Sentez-vous comme je l'ai été dans cette voie un million de fois avant
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe

Your bloods pumpin hearts thumpin gotta keep on runnin
Vos sangs Pümpin coeurs dois Thumpin continuent à runnin
Feet hurtin keep searchin make something out of nothin
Pieds garder hurtin searchin faire quelque chose de rien
All the signs that you see are the signs on the streets
Tous les signes que vous voyez sont les signes dans les rues
Tellin you just to leave, injecting feelings of defeat, but luckily
Tellin vous venez de quitter, en injectant des sentiments de défaite, mais heureusement,
You were born with a mind that competes
Vous êtes né avec un esprit qui est en concurrence
A brain that keeps writing when these others just delete
Un cerveau qui maintient à écrire quand ces autres juste supprimer
Never frivolous find yourself a privilege
Jamais frivole vous trouvez un privilège
Capture their attention every time that you speak
Capter leur attention à chaque fois que vous parlez
And leap the bridges with the words you can use to speak to kids with
Et sauter les ponts avec les mots que vous pouvez utiliser pour parler aux enfants avec
Were travelling the world spreading sickness=
Ont parcouru le monde répandre la maladie =
Radi-California sprinting tunnels and I swear we see the light
Radi-Californie tunnels de sprint et je vous jure que nous voyons la lumière
I think that its the train, if so were ready for a fight
Je pense que son train, dans l'affirmative était prêt pour un combat
I'm dodging and I'm ducking and I wont slow down
Je esquivant et je esquive et je ne vais pas ralentir
Throwing punches at my pride but I wont go down
Coups de poing à ma fierté, mais je ne vais pas descendre
I'm slippin I'm fallin, but I wont look down
Je suis slippin je craque, mais je l'habitude de regarder vers le bas
I'm searchin for an answer to why, so gimme a sign
Je searchin une réponse à pourquoi, afin de Gimme un signe

I can't find no reason why to keep on movin on
Je ne peux pas trouver aucune raison de continuer à Movin On
I keep pushin I keep fighting I give all my soul
Je continue Pushin je garde combats je donne toute mon âme
Feel like I've been down this road a million times before
Sentez-vous comme je l'ai été dans cette voie un million de fois avant
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
I keep pushin I keep fighting I give all my soul
Je continue Pushin je garde combats je donne toute mon âme
Feel like I've been down this road a million times before
Sentez-vous comme je l'ai été dans cette voie un million de fois avant
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe

Welcome to the mind of a movement on the come up
Bienvenue à l'esprit d'un mouvement sur le Come Up
A rat pack of kids couch surfing through the summer
Un rat pack d'enfants Couch Surfing pendant l'été
Living nomadic lives, wishing we had the lives
Vivre nomade vie, qui souhaitent nous avions la vie
We've been thinking all about since we plugged in the microphones
Nous avons pensé tout au sujet, puisque nous branché dans les microphones
I used to savor days and the endless nights
Je l'habitude de savourer jours et les nuits sans fin
Now blurred in one line
Maintenant floue sur une seule ligne
Been burning both ends of the candle light
Été brûlant deux extrémités de la lumière de la bougie
I'm chained to the microphone
Je enchaîné au microphone
I wonder well ever get to figure out that the time that we spent
Je me demande bien jamais arriver à comprendre que le temps que nous avons passé
Being real and forgiving all these opposite opinions will be worth it in the end
Être toutes ces opinions opposées réels et pardonner en vaudra la peine à la fin
I'm dodging and I'm ducking and I wont slow down
Je esquivant et je esquive et je ne vais pas ralentir
Throwin punches at my pride but I wont go down
Poinçons Throwin à ma fierté, mais je vais l'habitude de descendre
I'm slippin I'm fallin, but I wont look down
Je suis slippin je craque, mais je l'habitude de regarder vers le bas
I'm searchin for an answer to why, so gimme a sign
Je searchin une réponse à pourquoi, afin de Gimme un signe

I can't find no reason why to keep on movin on
Je ne peux pas trouver aucune raison de continuer à Movin On
I keep pushin I keep fighting I give all my soul
Je continue Pushin je garde combats je donne toute mon âme
Feel like I've been down this road a million times before
Sentez-vous comme je l'ai été dans cette voie un million de fois avant
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
I keep pushin I keep fighting I give all my soul
Je continue Pushin je garde combats je donne toute mon âme
Feel like I've been down this road a million times before
Sentez-vous comme je l'ai été dans cette voie un million de fois avant
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe
So someone give me a sign
Donc, quelqu'un me donner un signe


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P