Paroles de chanson et traduction American Music Club - Love Doesn't Belong

An agony waitin' for someone to tell you to shut up
Une agonie Waitin 'pour quelqu'un pour vous dire de se taire
But don't stop even if there's no moon to hold you
Mais ne vous arrêtez pas, même si il n'y a pas de lune de vous tenir
Or any other lifeless rock
Ou toute autre roche sans vie
I can tell you, put all your hopes into the shoes you buy
Je peux vous dire, mettez tous vos espoirs dans les chaussures que vous achetez
Your loneliness has feet that walk and it's got wings that fly
Votre solitude a des pieds qui marchent et il a des ailes qui volent

And it does sing a song, it does sing a song
Et il le fait de chanter une chanson, il fait chanter une chanson
Love doesn't belong to anyone
L'amour ne fait pas à tout le monde
It does sing a song, it does sing a song
Il fait chanter une chanson, il fait chanter une chanson
Love doesn't belong to anyone
L'amour ne fait pas à tout le monde

They don't see the coffin, only the nails
Ils ne voient pas le cercueil, seuls les clous
Their lights are too bright for your home movies
Leurs lumières sont trop lumineux pour vos films à la maison
They'll set you adrift, disappointed, starving
Ils vous à la dérive, déçu, affamés
But never as hungry as the sharks
Mais jamais aussi faim que les requins

Your desperate suit made out of puppet strings
Votre costume désespérée faite de chaînes de marionnettes
Doesn't last very long
Ne pas durer très longtemps
And desperate is the quiet that you're sinking below
Et désespéré est le calme que vous descendre au-dessous
Mouthin' the words to some old sixties' song
Mouthin "les paroles de quelques vieilles années soixante de la chanson

A quiet, quiet song, a quiet, quiet song
A, chanson douce calme, une chanson calme tranquille
Love doesn't belong to anyone
L'amour ne fait pas à tout le monde
A quiet, quiet song, a quiet song
A, chanson douce calme, une chanson calme
Love doesn't belong to anyone
L'amour ne fait pas à tout le monde

When you're finally silenced, led into alleys
Lorsque vous êtes enfin réduit au silence, conduit dans les ruelles
Led into dark corners where no one can hear
Mené dans les coins sombres où l'on ne peut entendre
Where what you say doesn't lead anywhere
Où que vous dites ne mène nulle part
But darker corners of your fear
Mais les coins les plus sombres de votre peur

There must be more to it than the pilgrim's hateful dream
Il doit y avoir plus à ce que rêve haineux du pèlerin
Of love and peace
De l'amour et de la paix
I know I've had that vision too
Je sais que je l'ai eu cette vision trop
An old key and an old rusty chain of keys
Un vieux et une vieille clé rouillée chaîne de clés

A key that turns you your whole life long
Une clé qui tourne vous toute votre vie
Love doesn't belong to anyone
L'amour ne fait pas à tout le monde
A key that turns you your whole life long
Une clé qui tourne vous toute votre vie
Love doesn't belong to anyone
L'amour ne fait pas à tout le monde

Love, love, love, love just doesn't belong
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour juste ne fait pas partie
Love, love, love, love just doesn't belong
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour juste ne fait pas partie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P