Paroles de chanson et traduction Cseh Tamás - Antoine s Desiré Történelemkönyve

(Cseh Tamás - Bereményi Géza)
(Tamás Cseh - Geza Bereményi)
Jó reggelt Balog Adam, bársony süveges!
Bonjour, Adam Balog, velours Süveges!
Jó reggelt hü Borbála, táncban az ügyes!
Bonjour fidèle à Barbara, la danse habile!
Sárga karmazsin,
Pourpre jaune,
díszes baldachin,
auvent fleuri,
gyöngyös kaláris,
Kalaris perles,
galambom fiskális,
Colombe budgétaire,
bársony tafota,
velours taffetas,
tedd ide-oda!
mettre en arrière!
Ez ám legény!
Cependant, cet équipage!
Te vagy a vitéz legény, pajtás, Tyukodi!
Vous êtes un brave garçon, mec, Tyukodi!
Bercsényi, Bezerédi, Bottyán, Thököly!
Bercsényi, Bezeredi, Bottyan, Thokoly!
Ulászló, Hunyadi,
Ladislas, Hunyadi,
galambom Apafi,
Apafi colombe,
Bem József, Damjanich,
Joseph Bem, Damjanich
Koppány és Dugonics,
Brigitta et Dugonics,
bársony tafota,
velours taffetas,
tedd ide-oda!
mettre en arrière!
Ez ám legény!
Cependant, cet équipage!
Igy tedd rá, úgy tedd rá, mindíg csak tedd rá!
Donc coup de lui, je l'ai mis tout just do it!
Szól a csimpolya is, duda-duda-dinom-dánom.
Csimpolya à ce sujet, de la cornemuse cornemuse Dino Danois.
Igy tedd rá, úgy tedd rá, mindíg csak tedd rá!
Donc coup de lui, je l'ai mis tout just do it!
Szól a csimpolya is, duda-duda-dinom-dánom. Haj!
Csimpolya à ce sujet, de la cornemuse cornemuse Dino Danois. Cheveux!
Keszke-keszkenö, pompás az idö!
Keszke-mouchoir, le temps splendide!
Ellopták a lovam, megverem a csizmám szárát!
Ils ont volé mon cheval, je vais frapper sa botte!
Keszke-keszkenö, pompás az idö!
Keszke-mouchoir, le temps splendide!
Ellopták a lovam, megverem a csizmám szárát! Haj!
Ils ont volé mon cheval, je vais frapper sa botte! Cheveux!
Jó reggelt Corvin Mátyás, szava hihetö!
Bonjour Mathias Corvin, les mots crédible!
Jó reggelt szép Zsuzsanna, pompás az idö!
Zsuzsanna Bonjour beau, stupéfaction le temps!
Vacsista-yatapi!
Vacsista-yatapi!
Pezsuta-vicsasta!
Pezsuta-vicsasta!
Hu mayukan epe sni!
Hu Mayuko SNI Gall!
Mazakan, mazakan!
Vernis, vernis!
Sungma-kicsima!
Sungma, mon bébé!
In-ka-sa-ba-pe-sa-wa!
En-ka-sa-ba-sa-wa-pe!
Heyoka Hi!
Heyoka Salut!
Jó estét Rózsa Sándor, itt az alkalom!
Bonsoir Sándor Rózsa, voici votre chance!
Zöld Marci, Patkó Bandi, váltott lovakon!
Marci vert, Horseshoe Bandi, changé les chevaux!
Pákozd és Sukoró, cifra mogyoró,
Pákozd et Sukoro, les noix de fantaisie,
száz aranycsikó, taralla-lala-lam,
des centaines de poulain or Tarallo-lala-lam, Lalalam-fouet, fouet lalalam, haj!
Tralla-lalalam, tralla-lalalam, haj!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P