Paroles de chanson et traduction Willie Nelson - Don't Give Up

(originally by Peter Gabriel)
(à l'origine par Peter Gabriel)

In this proud land we grew up strong
Dans cette terre fière nous avons grandi forte
We were wanted all along
Nous avons voulu tout au long de
I was taught to fight, taught to win
On m'a appris à se battre, appris à gagner
I never thought I could fail
Je ne pensais jamais que je pourrais échouer
No fight left, or so it seems
Pas de lutte à gauche, ou ce qu'il paraît
I am a man whose dreams have all deserted
Je suis un homme dont les rêves ont tous déserté
I've changed my face, I've changed my name
Je l'ai changé mon visage, je l'ai changé mon nom
But no one wants you when you lose
Mais personne ne veut vous lorsque vous perdez

Don't give up, 'cause you have friends
Ne pas abandonner, parce que vous avez des amis
Don't give up, you're not beaten yet
Ne pas abandonner, vous n'êtes pas encore battu
Don't give up, I know you can make it good
Ne pas abandonner, je sais que vous pouvez faire bonne

Though I saw it all around
Bien que je l'ai vu tout autour de
I never thought that I could be affected
Je ne pensais pas que je pourrais être affecté
I thought that we would be the last to go
Je pensais que nous serions les derniers à aller
It is so strange the way things turn
Il est si étrange la façon dont les choses tournent
Drove the night toward my home
Drove la nuit vers ma maison
The place that I was born on the lakeside
L'endroit que je suis né au bord du lac
And as daylight broke I saw the earth
Et comme je l'ai vu la lumière du jour a cassé la terre
The trees had burned down to the ground
Les arbres avaient brûlé au sol

Don't give up, you still have us
Ne pas abandonner, vous nous avez encore
Don't give up, we don't need much of anything
Ne pas abandonner, nous ne devons pas grand chose
Don't give up, 'cause somewhere there's a place
Ne pas abandonner, parce que quelque part il ya une place
There's a place where we belong
Il ya un endroit où nous appartenons

Got to walk out of here
Nous sommes arrivés à sortir d'ici
I can't take anymore
Je ne peux plus prendre
I'm gonna stand on that bridge
Je vais position sur ce pont
Keep my eyes down below
Gardez les yeux en bas
Whatever may come
Quoi qu'il arrive
And whatever may go
Et tout ce qui peut aller
That river's flowing
Cette rivière de couler
That river's flowing
Cette rivière de couler

Moved on to another town
Proposée sur une autre commune
Tried hard to settle down
Essayé difficile à installer
For every job so many men
Pour chaque emploi tant d'hommes
So many men no one needs
Tant d'hommes pas des besoins de un

Don't give up, 'cause you have friends
Ne pas abandonner, parce que vous avez des amis
Don't give up, you're not the only one
Ne donnez pas, vous n'êtes pas le seul
Don't give up, no reason to be ashamed
Ne pas abandonner, aucune raison d'avoir honte
Don't give up, you still have us
Ne pas abandonner, vous nous avez encore

Don't give up now, we're proud of who you are
Ne pas abandonner maintenant, nous sommes fiers de qui vous êtes
Don't give up, you know it's never been easy
Ne pas abandonner, vous savez que ça n'a jamais été facile
Don't give up, 'cause I believe there's a place
Ne pas abandonner, parce que je crois qu'il ya une place
There's a place where we belong
Il ya un endroit où nous appartenons


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P