Paroles de chanson et traduction Gaslight Anthem (The) - Senor And The Queen

Show me your hands!
Montrez-moi vos mains!
I wanna know how you dance, pretty baby, by the light of the moon.
Je veux savoir comment vous dansez, joli bébé, par la lumière de la lune.
If you carry your lovers around in a heart like a tomb, with a view,
Si vous transportez vos amants autour d'un cœur comme un tombeau, avec une vue,
I wanna know how you lose, pretty baby, does it show in your eyes?
Je veux savoir comment vous perdez, joli bébé, ne le montrer à vos yeux?
Were you born to be a runner, or are you a casual sigh?
Étiez-vous né pour être un coureur, ou êtes-vous un soupir occasionnel?
Did the boys at school break your precious heart in two?
Ne les garçons à l'école briser votre coeur précieux en deux?

And in every sad, sad country song,
Et dans chaque, chanson country triste, triste,
Is there a little bitty piece of 'em still hanging on?
Y at-il un petit morceau de 'Bitty em accrocher encore?
You tell me yours and I'll tell you mine, my dear.
Vous me dites que le vôtre et je vous dirai le mien, mon cher.
Then we'll bury these old ghosts here.
Ensuite, nous allons enterrer ces vieux fantômes ici.

Where'd you get those eyes?
Où avez-vous obtenir ces yeux?
What do you see with those eyes, pretty darling, in the dead of the night?
Que voyez-vous avec ces yeux, jolie chérie, dans le milieu de la nuit?
Are you saying your prayers or are you glowing like the metal on the edge of the knife?
Voulez-vous dire vos prières ou êtes-vous brillant comme le métal sur le bord du couteau?
Baby whose name sounds right on the lips of my Queen?
Bébé dont le nom sonne bien sur les lèvres de ma Reine?
Am I speaking in riddles, or do you feel what I mean?
Je parle par énigmes, ou vous sentez-vous ce que je veux dire?
Are you dying to move, or are you dying to be the one moved?
Vous mourrez d'envie de se déplacer, ou êtes-vous en train de mourir à celui déplacé?

And would you shake, shake, shake, shake, shake Senora.
Et voulez-vous secouez, secouez, secouez, secouez, secouez Senora.
If I could make you feel like he used to make you feel.
Si je pouvais vous faire sentir comme il avait l'habitude de vous faire sentir.
I'll swing you a song and I'll dance you a dance my dear, my dear
Je vais vous balancer une chanson et je vais vous danser une danse mon cher, mon cher
And would you shake, shake, shake, shake, shake Senora.
Et voulez-vous secouez, secouez, secouez, secouez, secouez Senora.
If I could make you feel like he used to make you feel.
Si je pouvais vous faire sentir comme il avait l'habitude de vous faire sentir.
I'll swing you a song and I'll dance you a dance my dear,
Je vais vous balancer une chanson et je vais vous danser une danse mon cher,
and we'll bury these old ghosts here.
et nous allons enterrer ces vieux fantômes ici.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P