Paroles de chanson et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Then She Bit Me

I was in a club, one Friday.
J'étais dans un club, un vendredi.
A lovely Lady comes walking my way.
Une belle Dame vient mon chemin à pied.
She walked up and she said hello.
Elle s'approcha et dit bonjour.
I said hi, my names Joe.
J'ai dit salut, mon nom de Joe.
I was lyin', so was she.
J'étais mens, elle aussi.
She said her name was Donna,
Elle a dit que son nom était Donna,
But her shirt said Marie.
Mais sa chemise, a déclaré Marie.
Once you get to know me,
Une fois que vous apprendre à me connaître,
you'll never forget me.
vous ne serez jamais m'oublier.
I said why, then she bit me.
J'ai dit pourquoi, elle m'a mordu.

Ouch!
Aïe!
That didn't hurt.
Cela ne fait pas de mal.
Kinda nicked me,
M'a un peu piqué,
but she ripped my shirt.
mais elle a déchiré ma chemise.
At that point I fell asleep.
À ce moment-là je me suis endormi.
Woke up at her house,
Je me suis réveillé chez elle,
In the back of a jeep.
A l'arrière d'une jeep.
A Blazer, '89
Un Blazer, 89
Tinted windows,
Vitres teintées,
I wish it was mine.
J'aimerais que ce soit le mien.
Oh, it is,
Oh, il est,
But where are my keys?
Mais où sont mes clés?
There they are...in the ignition.
Ils sont là ... dans le contact.

I'm at her house.
Je suis chez elle.
It's a Tepee.
C'est un Tepee.
No, a skyscrapper.
Non, un skyscrapper.
No, an igloo.
Non, un igloo.
No, it's a shack.
Non, c'est une cabane.
Forget it, I'll go around back.
Oubliez ça, je vais faire le tour de dos.
It's a castle, with a moat
C'est un château, avec un fossé
How I get Across...Boat.
Comment puis-je obtenir ... Partout bateau.

(Twilight Zone noise)
(Twilight Zone bruit)
Shooo...I hate that sound.
Shooo ... Je déteste ce son.

I went inside,
Je suis allé à l'intérieur,
Looked right, looked left.
Regardant à droite, regarda à gauche.
There she is.
Elle est là.
Oh, no Thats Jeff.
Oh, non Cest Jeff.
He's invisible.
Il est invisible.
I went downstairs.
Je suis descendue.
It's a loft.
Il s'agit d'un loft.
No, it's a dungeon!
Non, c'est un donjon!
There she is, doing areobics.
Elle est là, faisant areobics.
No, yoga.
Non, le yoga.
No, karate.
Non, le karaté.

*You killed my teacher!!!*
* Vous avez tué mon professeur! *
But what a body!
Mais quel corps!

No, she wasn't there.
Non, elle n'était pas là.
I'm tellin you I saw her.
Je vous Tellin je l'ai vue.
No, really I saw her.
Non, vraiment, je l'ai vue.
She was playing checkers.
Elle jouait aux dames.
No, Nintendo.
Non, Nintendo.
Ok, I'm lying.
Ok, je suis couché.

There she is,
Elle est là,
Watching T.V.
Regarder v.s.
All My Children.
All My Children.
No, thats Cosby.
Non, thats Cosby.
No, Speed Racer.
Non, Speed ​​Racer.
No, thats Shaft.
Non, thats arbre.
No, thats Kimble.
Non, thats Kimble.
My fault...the T.V.'s off.
Ma faute ... au large de la v.s. 's.

There she is, what a doll.
Elle est là, qu'est-ce qu'une poupée.
No, that's Chucky from Child's play!
Non, ce n'est Chucky du jeu d'enfant!
I kissed her,
Je l'ai embrassée,
And she told me this is home...
Et elle m'a dit que c'était la maison ...
I entered a dimension Called The Twilight Zone....
Je suis entré dans une dimension appelé The Twilight Zone ....
Where anything can happen.
Où tout peut arriver.

I'm rough like sandpaper,
Je suis rugueux comme du papier de verre,
Hard like algebra.
Dur comme l'algèbre.
You should be glad that I was nice,
Vous devriez être heureux que j'étais belle,
And I allowed ya to
Et je le droit de te
Step on stage.
Montez sur scène.
To kick your ryhmes off.
Pour lancer vos ryhmes hors tension.
I tried to be nice,
J'ai essayé d'être gentil,
But you mistook that for softness.
Mais vous preniez que pour la douceur.
Now it's goin' to hell with your opinion!
Maintenant, il se passe en enfer avec votre avis!
What I say goes fom now on,
Ce que je dis va fom de maintenant,
This is my dominion!
Ceci est mon domaine!
Are there any rappers to step on stage
Y at-il des rappeurs à l'étape sur la scène
Cause if you do You'll feel the force of my rage,
Parce que si vous le faites vous vous sentirez la force de ma colère,
I'm on a rampage!!!!!!!
Je suis sur un saccage!!!

Syche just hit me.
Syche vient de me frapper.
Jeff wanted to do that,
Jeff voulait le faire,
But I didn't.
Mais je n'ai pas.
I thought that it would make the reccord dumb.
Je pensais que cela rendrait le reccord muet.
I guess I wasn't wrong.
Je suppose que je ne m'étais pas trompé.

Jack and Jill went up a hill,
Jack et Jill ont monté une colline,
To fetch a pail of water.
Pour chercher un seau d'eau.
Jack fell down,
Jack est tombé,
And broke his crown....
Et a cassé sa couronne ....
Hickory, dickory, dock.
Hickory, Dickory, Dock.

Got to use the bathroom now,
Vous avez à utiliser la salle de bain maintenant,
Sike, I was drafted.
Sike, j'ai été repêché.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P