Paroles de chanson et traduction Robbie Williams - Coke & Tears

(Elvis Impersonator - Spoken)
(Imitateur d'Elvis - Parlée)
"Ok settle down you all, settle down lady,
"Ok s'installer vous tous, installer dame,
he's gonna be on stage real soon, that's right
il va être sur scène très bientôt, c'est vrai
Mama put your popcorn down, he's turning to the
Mama mettre votre popcorn vers le bas, il se tourne vers la
band, yeah he's running his legs off, ladies
bande, ouais il court ses jambes hors, dames
and gentlemen Mr Robbie Williams"
et messieurs M. Robbie Williams "

Just because your dyslexic
Juste parce que votre dyslexique
Doesn't mean your not fake
Ne signifie pas que vous n'êtes pas faux
We know you're not that stupid
Nous savons que vous n'êtes pas stupide
You'll marry someone rich
Vous épousez quelqu'un de riche
Bet you won't steal his watch
Je parie que vous ne serez pas voler sa montre
When your down by near his crotch
Lorsque votre par près de son entrejambe
That'll explain the itch
Ça explique la démangeaison
You were such a lying bitch
Vous étiez une telle chienne couchée

I know you hold my suitcase
Je sais que vous tenez ma valise
Down in Kensington
Down in Kensington
And you were screwing Ewen
Et vous baisais Ewen
When I wasn't in.
Quand je n'étais pas.
Did it to me, you'll do it to him
Est-ce que pour moi, vous le ferez pour lui
Your friends just gave me grief
Vos amis m'a donné la douleur
I will make this brief
Je vais faire ce bref
You were such a lousy thief
Vous étiez un voleur minable
You were such a lousy thief
Vous étiez un voleur minable
But you were good in bed
Mais vous étiez bon au lit
You were good in bed
Vous étiez bon au lit
So good in bed
Donc bon au lit

Now you tell my girlfriend
Maintenant, vous dire ma petite amie
That I'll never change
Que je ne changerai jamais
You've been up since Wednesday
Vous avez été jusqu'à depuis mercredi
Don't you find that strange
Ne trouvez-vous pas étrange
You're ex-boyfriend is deranged
Vous êtes ex-petit ami est dérangé
You'll tell them down in Browns
Vous leur dites dans Browns

Haven't been for years
N'a pas été pendant des années
It's full of coke & tears
Il est plein de coke et des larmes
Full of coke & tears
Plein de coke et des larmes
Full of coke & tears
Plein de coke et des larmes
But you were good in bed
Mais vous étiez bon au lit
Good in bed
Bon au lit

(Elvis Impersonator - Spoken)
(Imitateur d'Elvis - Parlée)
"Ladies and gentlemen, I'd like to thank you on
"Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier,
behalf of Mr Robbie Williams and the band, you've
au nom de M. Robbie Williams et le groupe, vous avez
been a fantasticaudience. Robbie's opened his heart
eu fantasticaudience. Robbie a ouvert son cœur
out to you tonight andyou've really taken him on
out ce soir andyou've vraiment lui pris sur
board. Remember the name and wheneverhe's in the
planche. Rappelez-vous le nom et wheneverhe est dans le
neighbourhood, you get yourselves down there
quartier, vous obtenez-vous là-bas
been a great evening, thank you very
été une très bonne soirée, je vous remercie
much. Robbie Williams has now left the buidling.
beaucoup. Robbie Williams a quitté le buidling.
...Oh no, I'm afriad he's come back
... Oh non, je suis afriad il est revenu
for his coke - now he's leftthe buidling - thank
pour son coke - maintenant il est buidling À gauche - merci
you very much - thank you very much."
Merci beaucoup - merci beaucoup ".

Glory Glory Hallelujah
Glory Glory Hallelujah
Glory Glory Hallelujah
Glory Glory Hallelujah
Glory Glory Hallelujah
Glory Glory Hallelujah
Glory Glory Hallelujah
Glory Glory Hallelujah

(B-Side of the single "She's the one/It's only us")
(B-Side du single "Elle est la seule / Il est seulement nous»)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P