Paroles de chanson et traduction Lil Wayne - Misunderstood

Baby understand me now
Bébé me comprends maintenant
If sometimes you see that I'm mad
Si parfois vous voyez que je suis fou
Don't you know no one alive can always be an angel
Vous ne savez pas ne vivant peut toujours être un ange
When everything goes wrong, you see some bad
Quand tout va mal, vous voyez une mauvaise
But I'm just a soul whose intentions are good
Mais je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
O lord please don't let me be misunderstood
O seigneur s'il vous plaît ne me laissez pas être mal compris

Misunderstood ain't gotta be explained
Misunderstood ne dois être expliqué
But you don't understand me so let me explain
Mais vous ne me comprenez pas alors laissez-moi vous expliquer
Stood in the heat, the flames, the snow
Stood dans la chaleur, les flammes, la neige
Please slow down hurricane
S'il vous plaît ralentir l'ouragan
The wind blow, my dreads swang
Le coup de vent, mes dreads SWANG
He had hair like wool, like wayne
Il avait des cheveux comme de la laine, comme wayne
Dropping ashes in the bible
Dropping cendres dans la bible
I shake em out and they fall on the rifle
Je secoue em out et ils tombent sur le fusil
Scary, hail mary no tale fairy
Effrayant, grêle mary pas conte de fées
All real very, extraordinary
Tous les biens très, extraordinaire
Perry mason facing, the barrel if he tattle
Perry mason face, le canon s'il Tattle
My God is my judge, no gown no gavel
Mon Dieu est mon juge, aucune robe ne marteau
I'm a rebel, down to battle
Je suis un rebelle, vers le bas pour la bataille
Now or never, I would never?
Maintenant ou jamais, je le ferais jamais?
Fucking fantastic, fuck if you agree
Enfoncer fantastique, fuck si vous êtes d'accord
But I don't give a fuck if you see me
Mais je ne donne pas une baise si vous me voyez

I'm just a soul whose intentions are good
Je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
O lord please don't let me be misunderstood
O seigneur s'il vous plaît ne me laissez pas être mal compris

What's understood ain't gotta be explained
Ce qui est compris ne dois être expliqué
So for those who understand meet Dwayne
Donc, pour ceux qui comprennent rencontrer Dwayne
For 8 and a half months I gave ms. Cita pain
Pour 8 mois et demi, je donnai ms. douleur Cita
Now it's young money baby, keep the change
Maintenant, il est jeune argent bébé, gardez le changement
My mama say fuck em and we the same
Ma maman dit baise em et nous le même
So hello mothafucka you got some sheets to change
Donc bonjour mothafucka vous avez quelques feuilles pour changer
And ain't it funny how people change like easter sunday
Et est-ce pas drôle comment les gens changent comme le dimanche de Pâques
You know church fit then outfit,
Vous savez l'église fit alors tenue,
Bright pink and green chest look house lit
Rose vif et la poitrine verte maison de regard éclairé
Bright pinky rings but that ain't about this
anneaux pinky lumineux mais ce n'est pas sur ce
What you bout bitch
Qu'est-ce que vous bout salope
Excuse my french emotion in my passion
Excusez mon émotion français dans ma passion
But I wear my heart on my sleeve like it's the new fashion
Mais je porte mon cœur sur ma manche comme il est la nouvelle mode
What are you asking, if I don't have the answer
Que demandez-vous, si je ne connais pas la réponse
It's probably on the web, like I'm a damn tarantula
Il est probablement sur le web, comme je suis une tarentule sacrément
But I know you don't understand, cause you thought lil wayne
Mais je sais que vous ne comprenez pas, parce que vous pensiez que lil wayne
is weezy
est weezy
But weezy is dwayne
Mais weezy est dwayne

I'm just a soul whose intentions are good
Je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
O lord please don't let me be misunderstood
O seigneur s'il vous plaît ne me laissez pas être mal compris

I was watching t.v. the other day right
Je regardais la télévision. l'autre droit de jour
Got this white guy up there talking about black guys
Got ce gars blanc là-bas parler de gars noirs
Talking about how young black guys are targeted
Parler de comment les jeunes gars noirs sont ciblés
Targeted by who? america
Ciblée par qui? Amérique
You see one in every 100 americans are locked up
Vous voyez un dans chaque 100 Américains sont enfermés
One in every 9 black americans are locked up
Un dans tous les 9 Américains noirs sont enfermés
And see what the white guy was trying to stress was that
Et voir ce que le gars blanc essayait de stress était que
The money we spend on sending a mothafucka to jail
L'argent que nous dépensons pour l'envoi d'un mothafucka en prison
A young mothafucka to jail
Un jeune mothafucka en prison
Would be less to send his or her young ass to college
Je serais moins d'envoyer son jeune cul au collège
See, and another thing the white guy was stressing was that
Voir, et une autre chose que le gars blanc a été soulignant était que
Our jails are populated with drug dealers, you know
Nos prisons sont peuplées de trafiquants de drogue, vous savez
crack/cocaine stuff like that
cocaïne / crack des trucs comme ça
Meaning due to the laws we have on crack/cocaine and regular
Signification en raison des lois que nous avons sur le crack / cocaïne et régulière
cocaine
cocaïne
Police are only, I don't want to say only right, but shit
La police ne, je ne veux pas dire seulement le droit, mais la merde
Only logic by riding around in the hood all day
Seule la logique par circonscription autour de la hotte toute la journée
And not in the suburbs
Et pas dans les banlieues
Because crack cocaine is mostly found in the hood
Parce que le crack se trouve principalement dans la hotte
And you know the other thing is mostly found in you know
Et vous savez l'autre chose se trouve principalement dans vous savez
where I'm going
où je vais
But why bring a mothafucka to jail if it's not gon stand up
Mais pourquoi mettre un mothafucka en prison si elle est pas gon debout
in court
en cour
Cause this drug ain't that drug, you know level 3, level 4
Parce que ce médicament est pas que la drogue, vous savez le niveau 3, niveau 4
drug, shit like that
drogue, merde comme ça
I guess it's all a misunderstanding
Je suppose qu'il est un malentendu
I sit back and think, you know us young mothafuckas you know
Je suis assis en arrière et pense, vous nous connaissez jeunes mothafuckas que vous connaissez
that 1 in 9
que 1 à 9
We probably only selling the crack cocaine because we in the
Nous avons probablement que la vente de la cocaïne crack parce que nous dans le
hood
capuche
And it's not like in the suburbs, we don't have what you
Et il est pas comme dans les banlieues, nous ne disposons pas de ce que vous
have
avoir
Why? I really don't wanna know the answer
Pourquoi? Je ne veux pas savoir vraiment pas la réponse
I guess we just misunderstood hunh
Je suppose que nous avons juste mal compris hunh
You know we don't have room in the jail now for the real
Vous savez que nous n'avons pas de place dans la prison maintenant pour le vrai
mothafuckas, the real criminals
mothafuckas, les vrais criminels
Sex offenders, rapists serial killers
Les délinquants sexuels, les violeurs tueurs en série
Don't get scared, don't get scared
Ne pas avoir peur, ne pas avoir peur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P