Paroles de chanson et traduction Disturbed - Façade

No one knows just what has become of her
Personne ne sait exactement ce qu'elle est devenue
Shattered doll, desperate
poupée brisée, désespérée
Oh so innocent and delicate
Oh si innocent et délicat
But too damn obdurate
Mais vraiment trop obstinés
And obstinate to let go
Et obstiné de se laisser aller

Broken down, hurt again, it never ends
Ventilées, blessé à nouveau, il ne finit jamais
Frightened and trembling
Effrayé et tremblement
Did she fall again? An "accident"
At-elle retomber? Un accident"
Her eyes encircled in black again
Ses yeux cerclés de noir à nouveau
I can't believe that she's still with him
Je ne peux pas croire qu'elle est toujours avec lui

For how long will you try?
Pendant combien de temps allez-vous essayer?
How long until you walk away?
Combien de temps jusqu'à ce que vous marchez loin?
Your facade can't disguise
Votre façade ne peut pas déguiser
The fact that your're in misery
Le fait que dans la misère Vous êtes en train

Look inside see what has become of her
Regardez à l'intérieur voir ce qu'elle est devenue
Hiding within again
Se cacher au sein de nouveau
Can she pick herself up again?
Peut-elle prendre elle-même à nouveau?
It's just too difficult and arduous to let go
Il est tout simplement trop difficile et pénible de se laisser aller

Homicide flashes through her mind again
clignote Homicide par son esprit nouveau
No more pain, take control
Pas plus de douleur, de prendre le contrôle
If he raises his hand again
S'il lève sa main à nouveau
She'll find her freedom in killing him
Elle va trouver sa liberté dans le tuer
The world will see that she's had enough
Le monde verra qu'elle a assez

For how long will you try?
Pendant combien de temps allez-vous essayer?
How long until you walk away?
Combien de temps jusqu'à ce que vous marchez loin?
Your facade can't disguise
Votre façade ne peut pas déguiser
The fact that you're in misery
Le fait que vous êtes dans la misère

For how long will you try?
Pendant combien de temps allez-vous essayer?
How long until you walk away?
Combien de temps jusqu'à ce que vous marchez loin?
From the look in your eyes
Du regard dans vos yeux
I know you bleed internally
Je sais que tu saignes intérieurement

(Guitar solo)
(Guitare solo)
For how long will you deny?
Pendant combien de temps allez-vous refuser?
How long until you walk away?
Combien de temps jusqu'à ce que vous marchez loin?
Your facade can't disguise
Votre façade ne peut pas déguiser
The fact that you're in misery
Le fait que vous êtes dans la misère
For how long will you try?
Pendant combien de temps allez-vous essayer?
How long until you walk away?
Combien de temps jusqu'à ce que vous marchez loin?
From the look in your eyes
Du regard dans vos yeux
I know you bleed internally
Je sais que tu saignes intérieurement
Broken down, hurt again
Ventilées, blessé à nouveau
It never ends
Ça ne finit jamais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P