Paroles de chanson et traduction Tina Arena - No Shame

Yeah...
Ouais...

Took me twenty years to stand up straight and tall
Il m'a fallu vingt ans pour se tenir debout et de grande taille
Took all of twenty seconds
A pris toutes les vingt secondes
For everything to fall
Pour tout tombe
I don't worry about my pride anymore
Je ne me préoccupe pas de mon orgueil
Pride is something
L'orgueil est quelque chose
I just can't afford
Je ne peux pas se permettre

I'd go begging in the rain
Je vais mendier dans la pluie
If I could spare you any pain
Si je pouvais vous épargner toute douleur
When it comes to you
Quand il vient à vous
I have no shame
Je n'ai pas honte
No shame
Pas de honte
No shame
Pas de honte

There's no life by your side I wouldn't live
Il n'y a pas la vie à vos côtés, je ne vivrais pas
There's no sin you could commit
Il n'y a pas de péché que vous pourriez commettre
That I would not forgive
Que je ne pardonne pas
I don't try to understand anymore
Je ne cherche pas à comprendre plus
Because I just know my world begins at your door
Parce que je sais que mon monde commence à votre porte

If I could keep you from the cold
Si je pouvais vous garder du froid
If I could make your tears my own
Si je pouvais faire tes larmes mon propre
I'd do anything
je ferais n'importe quoi
I have no shame
Je n'ai pas honte

No shame
Pas de honte
For the first time in my life
Pour la première fois dans ma vie
No shame
Pas de honte
To get it right for you I wouldn't think twice
Pour bien faire les choses pour vous, je ne pense pas deux fois
No shame
Pas de honte
Nothing I won't sacrifice
Rien que je ne sacrifierai
There's nothing I won't do baby
Il n'y a rien que je ne ferai pas de bébé
To get you through the night
Pour vous aider à traverser la nuit

For love
Par amour
Ooh
Ooh
For love
Par amour
(I'll be there to reach you baby)
(Je serai là pour vous joindre bébé)
To catch you when you're crying (To catch you when you're
Pour vous rattraper quand tu pleures (Pour vous attraper quand vous êtes
crying)
pleurs)
I'll be calling
J'appellerai
Hear me calling
Écoutez-moi d'appeler
For the love for you that has no name
Pour l'amour pour vous qui n'a pas de nom
I'm not shamed
Je ne suis pas fait honte
Yeah...
Ouais...

I'd go begging in the rain
Je vais mendier dans la pluie
If I could spare you any pain
Si je pouvais vous épargner toute douleur
When it comes to you
Quand il vient à vous
I have no shame
Je n'ai pas honte

No shame
Pas de honte
For the first time in my life
Pour la première fois dans ma vie
No shame
Pas de honte
To get it right for you I wouldn't think twice
Pour bien faire les choses pour vous, je ne pense pas deux fois
No shame
Pas de honte
Nothing I won't sacrifice (No shame)
Rien que je ne sacrifierai pas (Pas de honte)
There's nothing I won't do baby
Il n'y a rien que je ne ferai pas de bébé
To get you through the night (No shame)
Pour vous aider à traverser la nuit (Pas de honte)
(Repeat)
(Répéter)

No shame
Pas de honte
Yeah
Ouais
(No shame)
(Pas de honte)
Baby I'm not shamed
Bébé je ne suis pas fait honte
(No shame)
(Pas de honte)
There's nothing I won't sacrifice (No shame)
Il n'y a rien que je ne sacrifierai pas (Pas de honte)
Baby I'm
Bébé je suis
Baby I'm not shamed (No shame)
Bébé je ne suis pas fait honte (Pas de honte)
No shame (No shame)
Pas de honte (Pas de honte)
What I do for you I wouldn't think twice
Ce que je fais pour vous, je ne pense pas deux fois
No, no shame
Non, pas de honte
Hmm...
Hmm ...
Oh I'm not shamed
Oh, je ne suis pas fait honte
No shame
Pas de honte
Baby I'm no shame
Bébé je suis pas de honte
Oohhh, hmmm
Oohhh, hmmm


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P