Paroles de chanson et traduction Rage - Death Is On It's Way

Oh, Angel, come and talk to me
Oh, Angel, venez me parler
Oh, Angel, have mercy with me
Oh, Angel, aie pitié de moi
Maybe this is the time for wonders
Peut-être que le moment est venu pour les merveilles
Maybe it's the time to set me free
Peut-être qu'il est temps de me libérer

When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin
When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin

Oh, father, tell me what shall be
Oh, mon père, dis-moi ce sera
Oh, father, what am I to see
Oh, mon père, que dois-je vois
Is it now that I have to let go
Est-il maintenant que je dois laisser aller
Is it now the time to set me free
Est-ce maintenant le temps de me libérer

When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin
When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin

Oh, mother, I don't want to sigh
Oh, ma mère, je ne veux pas de soupirer
Oh, mother, I don't want to die
Oh, ma mère, je ne veux pas mourir
Tell me why does it have to be so
Dites-moi pourquoi doit-il être si
Hard to let go when it´s your final day
Difficile de se laisser aller quand votre dernier jour d'une manière

When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin
When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin

We talk about so many things, in fact we tell us nothing
Nous parlons de tant de choses, en fait, nous ne nous disent rien
We hear about so many stuff that's wasted in our ears
Nous entendons parler de tant de choses qui se perd dans nos oreilles
Our days are filled with everything that never brings us
Nos jours sont remplis de tout ce qui ne nous apporte
futher
futher
But when it comes to say goodbye we're helpless, drowning in
Mais quand il vient de dire au revoir, nous sommes impuissants, la noyade dans
tears
larmes

If we don't remember this in our lifes we'll forget the day
Si nous ne nous souvenons pas cela dans nos vies, nous allons oublier le jour
Then we're not prepared to find the truth that helps us face
Ensuite, nous ne sommes pas prêts à trouver la vérité qui nous aide le visage
the final day
le dernier jour

When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin
When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin

Our time is sometimes not so long, our days, they maybe
Notre temps est parfois pas si longtemps, nos jours, ils peut-être
counted
dénombré
We often build our castles on the sand of make believe
Nous construisons souvent nos châteaux sur le sable de faire croire
I've seen it when I sat beside your bed and held your hand,
Je l'ai vu quand je me suis assis à côté de votre lit et a tenu la main,
that
cette
Trembled of the pain when you fought your very last fight
Tremblais de la douleur lorsque vous avez combattu votre dernier combat

If I don't remember this I don't remember anything
Si je ne me souviens pas, je ne me souviens de rien
Something's there that gave the strengths that's stronger
Quelque chose est là qui a donné les forces qui est plus fort
than the threshold of our pain
que le seuil de notre douleur

When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin
When death is on it's way
Quand la mort est sur son chemin

Once at the gates of eternity it might be better if the
Une fois les portes de l'éternité, il pourrait être mieux si le
heart is free
coeur est libre
I reach out my hands to reality of life and it's far beyond
Je tends la main mes mains à la réalité de la vie et il est bien au-delà
all images
toutes les images

Death is on it's way, death is on it's way
La mort est sur son chemin, la mort est sur son chemin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P