Traduction Lump Ya Head - Hollywood Undead paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Hollywood Undead - Lump Ya Head

Boy, you better put a lid on it.
Boy, tu ferais mieux de mettre un couvercle dessus.

You don't know what it's like,
Vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.
'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,
Like you the boss till we check your chin.
Comme vous le patron jusqu'à ce que nous vérifier votre menton.
Oh no, you don't know what it's like,
Oh non, vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.
'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,

So just run along 'cause you don't want none.
Il suffit donc de courir le long parce que vous ne voulez pas rien.

Let me take you back,
Permettez-moi de vous ramener,
So back in time.
Donc, dans le temps.
And make the front page news,
Et faire la première page des nouvelles,
Living lives of crime.
Vivre une vie de crime.
'Cause we ran moonshine,
Parce que nous avons couru moonshine,
Outlaws to be exact.
Outlaws pour être exact.
We get something new,
Nous obtenons quelque chose de nouveau,
And we never turn back.
Et nous ne retournons.
Six shots, point blank,
Six coups de feu, le point blanc,
Aiming at your face.
Visant à votre visage.
I'mma quickdraw,
I'mma QuickDraw,
Then I'm gone without a trace.
Ensuite, je suis parti sans laisser de trace.
And I'll rob a bank,
Et je vais voler une banque,
Or I'll cheat and steal.
Ou je vais tricher et voler.
Derail a fucking train,
Derail un train putain,
'Cause you know that I will.
Parce que tu sais que je le ferai.

You need to pay your dues,
Vous devez payer vos cotisations,
Or get cement shoes.
Ou obtenir des chaussures de ciment.

And we're still on the run,
Et nous sommes toujours à la course,
The most ruthless crew!
L'équipage le plus impitoyable!

You don't know what it's like,
Vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.
'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,

Like you the boss till we check your chin.
Comme vous le patron jusqu'à ce que nous vérifier votre menton.
Oh no, you don't know what it's like,
Oh non, vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.

'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,
So just run along 'cause you don't want none.
Il suffit donc de courir le long parce que vous ne voulez pas rien.

I'm a heartbreak kid,
Je suis un enfant de chagrin,
I'm a stickup kid.
Je suis un enfant de stickup.
Bang bang, Tommy gun,
Bang bang, Tommy gun,
You's a punk-ass bitch.
Vous est une salope punk-ass.
Knocked out in one punch,
Knocked dans un coup de poing,
Like a superhero.
Comme un super-héros.
Paid up, cropped out,
Payé up, rognés,
Now you're back to zero.
Maintenant, vous êtes de retour à zéro.
Boom, bing, pow,
Boom, bing, pow,
King Kong do doubt.
King Kong do doute.
Like a prohibition,
Comme une interdiction,
I'mma have to dry you out.
I'mma dois vous sécher.
You'll be picking up your teeth,
Vous serez ramasser vos dents,
Straight off of the ground.
Droit hors de la terre.
I'mma switch blade, shake it,
I'mma commutateur lame, secouer,

You know how word gets around.
Vous savez comment mot se déplace.
All bets are in,
Tous les paris sont,
I see you roll the dice.
Je vois que vous lancez les dés.
Looks like another seven,
On dirait que sept autres,

It's the end of your life!
Il est la fin de votre vie!

You don't know what it's like,
Vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.

'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,
Like you the boss till we check your chin.
Comme vous le patron jusqu'à ce que nous vérifier votre menton.
Oh no, you don't know what it's like,
Oh non, vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.
'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,

So just run along 'cause you don't want none.
Il suffit donc de courir le long parce que vous ne voulez pas rien.

It's no matter,
Il est peu importe,
Just a matter of time.
C'est une question de temps.
It don't matter to 3,
Il n'a pas d'importance à 3,
It ain't no matter of mine.
Il est pas peu importe la mienne.
If you keep your mouth shut,
Si vous gardez votre bouche fermée,
Then you'll be just fine.
Ensuite, vous serez très bien.
If you keep running gums,
Si vous continuez à courir les gencives,
You better look out behind.
Tu ferais mieux de regarder derrière.
I see,
Je vois,

U-N to the D-E-A-D.
U-N à la D-E-A-D.
You got the full clip,
Vous avez le clip complet,
It's just cocking empty.
Il est juste armant vide.
You're the cock of the walk,
Vous êtes le coq de la promenade,
But you walked too far.
Mais vous avez marché trop loin.
Now your cock's on the block,
Maintenant votre robinet est sur le bloc,

Of the boulevard.
Sur le boulevard.
I'm the,
Je suis le,
J-O-H to the N-Y 3T.
J-O-H à l'3T N-Y.

You lucky you ain't dead,
Vous la chance vous est pas mort,

If you know they sent me!
Si vous savez on m'a envoyé!

You don't know what it's like,
Vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.
'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,

Like you the boss till we check your chin.
Comme vous le patron jusqu'à ce que nous vérifier votre menton.

Oh no, you don't know what it's like,
Oh non, vous ne savez pas à quoi ressemble,
To get your head lumped in.
Pour obtenir votre tête lumped dans.

'Cause you keep flapping those gums,
Parce que vous continuez à claquer ces gommes,

So just run along 'cause you don't want none.
Il suffit donc de courir le long parce que vous ne voulez pas rien.

U-N to the D-E-A-D!
U-N à la D-E-A-D!
You got your fist raised,
Vous avez obtenu votre poing levé,
But your legs are shaky!
Mais vos jambes sont fragiles!
U-N to the D-E-A-D!
U-N à la D-E-A-D!
You know that I'm the shit,
Vous savez que je suis la merde,
That's why you're trying to take me!
Voilà pourquoi vous essayez de me prendre!

We can go around the corner,
Nous pouvons faire le tour du coin,
I ain't catching a case.
Je ne rattrape pas le cas.
This will all be over quick,
Ce sera fini rapidement,
I'mma do what it takes.
I'mma faisons ce qu'il faut.
So you better know your role,
Donc, vous savez mieux votre rôle,
But never speak out of place.
Mais jamais parler à sa place.
Or I'mma roll your ass up,
Ou I'mma rouler ton cul,
And smack the lips off your face.
Et claquer les lèvres de votre visage.
You better not run,
Tu ferais mieux de ne pas courir,
'Cause my bullets are faster.
«Parce que mes balles sont plus rapides.
I'd never really hit a bitch,
Je ne l'avais jamais vraiment frappé une chienne,
So I'm gonna smack you.
Donc, je vais te gifler.
This won't even be a fight,
Ce ne sera même pas un combat,
'Cause I'm knocking you out.
Parce que je vous assommant.
And my name ain't dick,
Et mon nom est pas dick,
So keep it out of your mouth!
Donc garder hors de votre bouche!

U-N to the D-E-A-D!
U-N à la D-E-A-D!
Let it be known we do this shit on the daily.
Que l'on sache que nous faisons cette merde sur le quotidien.
U-N to the D-E-A-D!
U-N à la D-E-A-D!
Nothing, still serving you baby!
Rien, toujours vous servir bébé!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P