Paroles de chanson et traduction Bruno Mars - Click Clack Away

You shot me through the heart staring in your eyes (your
Vous me tiré à travers le cœur à regarder dans vos yeux (votre
eyes)
les yeux)
So I might die a happy man today (today)
Donc, je pourrais mourir un homme heureux aujourd'hui (aujourd'hui)
Just empty out your barrel, Girl it's alright
Il suffit de vider votre corps, fille tout va bien
Click Clack away (click clack away)
Click Clack away (Click Clack away)
Click Clack away (click clack away)
Click Clack away (Click Clack away)
Go ahead pull it, pull it, pull it
Allez-y tirez, tirez, tirez
Yeah yeah pull it, pull it Go ahead make my day (make my
Ouais ouais tirez, tirez Allez-y faire ma journée (faire mon
day)
journée)
Click Clack away
Click Clack loin

You got weapons of mass seduction, if I was broke I give you
Vous avez des armes de séduction massive, si j'étais fauché je vous donne
half of nothing
la moitié de rien
I give all then I give you more
Je donne tout alors je vous donne plus
I'm no decorator but the writings on the wall
Je ne suis pas décorateur mais les écritures sur le mur
Winter, Summer, Fall, April, May and June
Hiver, Eté, Automne, Avril, Mai et Juin
You shot through the heart but I don't have a wound
Vous avez tourné à travers le cœur, mais je n'ai pas une blessure
You got a good aim cause I could of sworn I moved
Vous avez un bon objectif parce que je pouvais de juré je me suis déplacé
When it comes to relationships I don't have a clue
En ce qui concerne les relations que je n'ai pas la moindre idée
Love at first sight
Coup de foudre
I don know I assume
Je ne sais que je suppose
You put a hit on me badabing badaboom
Vous avez mis un coup sur moi badabing badaboom
If this is pain let me hurry up and suffer what doesn't kill
Si cela est la douleur m'a laissé dépêcher et souffrir ce qui ne tue pas
me makes my love tougher
me rend mon amour plus difficile
I'm tough now, what's up now?
Je suis difficile en ce moment, ce qui se passe maintenant?
Fire at me I swear I won't duck down
Incendie à moi, je vous jure que je ne sera pas le duvet de canard
Wow. You had at all you ain't have to shoot girl you had me
Sensationnel. Vous avez eu du tout vous est pas à tirer fille que vous me aviez
from the draw
du tirage

You shot me through the heart staring in your eyes (your
Vous me tiré à travers le cœur à regarder dans vos yeux (votre
eyes)
les yeux)
So I might die a happy man today (today)
Donc, je pourrais mourir un homme heureux aujourd'hui (aujourd'hui)
Just empty out your barrel, Girl it's alright
Il suffit de vider votre corps, fille tout va bien
Click Clack away (click clack away)
Click Clack away (Click Clack away)
Click Clack away (click clack away)
Click Clack away (Click Clack away)
Go ahead, pull it, pull it, pull it
Allez-y, tirez, tirez, tirez
Yeah yeah pull it, pull it Go ahead make my day
Ouais ouais tirez, tirez Allez-y faire ma journée
Click Clack away
Click Clack loin

You take away my very breath, call 911 marry bless, no need
Vous enlevez mon souffle, appelez le 911 se marier bénir, pas besoin
to ask if I'm ready yes
pour demander si je suis prêt oui
I go get my tux and you go get your dress
Je vais obtenir mon smoking et vous allez obtenir votre robe
And we gonna do it big although we just met
Et on va faire les choses en grand, bien que nous venons de rencontrer
I was just being fresh
J'étais juste frais
yeah I know I'm a mess but I like spontaneity, continuity
ouais je sais que je suis un gâchis mais j'aime la spontanéité, la continuité
Let it flow let it flow, just you and me
Laissez couler le laisser couler, juste toi et moi
And I'm not pressing charges
Et je ne suis pas porter plainte
Don't want you to ricochet
Ne voulez pas vous ricochet
And hit another target, you take me to the edge
Et frapper une autre cible, vous me prenez au bord
Right into the margin all I see is fireworks I can feel it
À droite dans la marge tout ce que je vois est un feu d'artifice, je peux le sentir
sparking,
étincelles,
Hope you keep at the center of your bulls eye and you its
Espérons que vous gardez au centre de votre oeil de taureaux et vous son
more benefits for full time
plus d'avantages pour temps plein
you are everything in more
vous êtes tout plus
You ain't have to shoot girl you have me from the draw
Tu ne dois tirer fille que vous me avez du tirage

You shot me through the heart staring in your eyes (your
Vous me tiré à travers le cœur à regarder dans vos yeux (votre
eyes)
les yeux)
So I might die a happy man today (today)
Donc, je pourrais mourir un homme heureux aujourd'hui (aujourd'hui)
Just empty out your barrel Girl, it's alright
Juste vider votre baril Girl, ça va
Click Clack away (click clack away)
Click Clack away (Click Clack away)
Click Clack away (click clack away)
Click Clack away (Click Clack away)
Go ahead pull it, pull it, pull it
Allez-y tirez, tirez, tirez
Yeah yeah pull it, pull it Go ahead make my day
Ouais ouais tirez, tirez Allez-y faire ma journée
Click Clack away
Click Clack loin
END
FIN


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P