Paroles de chanson et traduction Aiden Grimshaw - What We Gonna Be

It’s the fact that was real ill
Il est le fait que était vraiment malade
And what we had was a real deal
Et ce que nous avions était une vraie affaire
You say that you don’t wanna go back but I know in your
Vous dites que vous ne veux pas aller en arrière, mais je sais que dans votre
heart that you still will
coeur que vous allez encore
Warring caused the thunder
Warring provoqué le tonnerre
This bridge is broken there’s water under it
Ce pont est cassé il y a de l'eau en dessous
It’s crazy it’s come to this you say no love lost but of
Il est fou il est venu à ce que vous dites pas d'amour perdu, mais de
course there’s tons of it
Bien sûr, il y a des tonnes de ce

My eyes are opening
Mes yeux sont l'ouverture
Inside this broken thing
A l'intérieur de cette chose brisée
Heavy on me
Lourd sur moi
Across my mind
À travers mon esprit

I was thinking a break was for the best while living my life
Je pensais une pause était pour le mieux tout en vivant ma vie
like a bachelor
comme un baccalauréat
Never realized that I caused a mess because the whole time
Jamais réalisé que je fis un gâchis parce que tout le temps
acting up
agissant en place
You made a lasting impression feel like we’re past the
Vous avez fait une impression durable sentir comme nous sommes au-delà du
essence
essence
Trying to get her back again I need closure to these
Essayer de la faire à nouveau je besoin de fermeture à ces
unanswered questions
les questions sans réponse

What we gonna be is this just a fantasy will we be together
Ce que nous allons être est-ce juste un fantasme que nous serons ensemble
forever you’re in my mind any weather
jamais vous êtes dans mon esprit tous les temps
Is this now or for forever you hold my hand were together
Est-ce ou pour toujours vous tenir maintenant ma main étaient ensemble
but we’re separate this is love
mais nous sommes séparés cet amour

Ignite the fire the fear and crash into the light
Allumer le feu de la peur et de crash dans la lumière
It hurts but it’s worth it, it hurts but it’s worth it
Ça fait mal, mais ça vaut le coup, ça fait mal, mais ça vaut le coup
Ignite the fire the fear and dance into the light
Allumer le feu de la peur et de la danse dans la lumière
It hurts but it’s worth it, it hurts but it’s worth it
Ça fait mal, mais ça vaut le coup, ça fait mal, mais ça vaut le coup

My eyes are opening
Mes yeux sont l'ouverture
Inside this broken thing
A l'intérieur de cette chose brisée
Heavy on me
Lourd sur moi
Across my mind
À travers mon esprit

What we gonna be is this just a fantasy will we be together
Ce que nous allons être est-ce juste un fantasme que nous serons ensemble
forever you’re in my mind any weather
jamais vous êtes dans mon esprit tous les temps
Is this now or for forever you hold my hand were together
Est-ce ou pour toujours vous tenir maintenant ma main étaient ensemble
but we’re separate this is love
mais nous sommes séparés cet amour

Ignite the fire the fear and crash into the light
Allumer le feu de la peur et de crash dans la lumière
It hurts but it’s worth it, it hurts but it’s worth it
Ça fait mal, mais ça vaut le coup, ça fait mal, mais ça vaut le coup
Ignite the fire the fear and dance into the light
Allumer le feu de la peur et de la danse dans la lumière
It hurts but it’s worth it, it hurts but it’s worth it
Ça fait mal, mais ça vaut le coup, ça fait mal, mais ça vaut le coup

It is what it is but then it’s not what it can be
Il est ce qu'il est, mais il est pas ce qu'il peut être
I'm down on my knees and singing oh lord please
Je suis sur mes genoux et chantant oh seigneur s'il vous plaît
It is what it is but then it’s not what it can be
Il est ce qu'il est, mais il est pas ce qu'il peut être
I’m down on my knees
Je suis sur mes genoux

Ignite the fire the fear and crash into the light
Allumer le feu de la peur et de crash dans la lumière
It hurts but it’s worth it, it hurts but it’s worth it
Ça fait mal, mais ça vaut le coup, ça fait mal, mais ça vaut le coup
Ignite the fire the fear and dance into the light
Allumer le feu de la peur et de la danse dans la lumière
It hurts but it’s worth it, it hurts but it’s worth it
Ça fait mal, mais ça vaut le coup, ça fait mal, mais ça vaut le coup

This time I'm frozen in exposed I'm caving in
Cette fois, je suis gelé en exposé j'affaisser


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P