Paroles de chanson et traduction Destroy Rebuild Until God Shows - I'm The Rehab, You're The Drugs

Come on let's do this the right way.
Venez nous allons le faire de la bonne façon.
'Cause it's over, it's over,
Parce que c'est fini, il est fini,
And things will never be the same.
Et les choses ne seront jamais les mêmes.
I tried so hard for years working out my flaws,
J'ai essayé si dur pendant des années de travail sur mes défauts,
And now it's over, it's over.
Et maintenant, il est fini, il est fini.
I'll think of you when the curtain calls.
Je pense à toi quand le rideau appelle.
And now your friends are enemies.
Et maintenant, vos amis sont des ennemis.

You just run, run, run.
Vous venez de lancer, courir, courir.
You just run this to the ground.
Vous exécutez tout cela sur le sol.
I'll send this out to you.
Je vais envoyer ce à vous.
In hopes that you may drown.
Dans l'espoir que vous pouvez noyer.
You just run, run, run.
Vous venez de lancer, courir, courir.
You've broken what you love.
Vous avez cassé ce que vous aimez.
I'll drag this out to you.
Je vais traîner ce à vous.
I'm the rehab, you're the drugs.
Je suis la cure de désintoxication, vous êtes les médicaments.

You've got nothing to say.
Vous avez rien à dire.
'Cause it's over, it's over.
Parce que c'est fini, il est fini.
And things will never be the same.
Et les choses ne seront jamais les mêmes.
I know that the failure will be a knife.
Je sais que l'échec sera un couteau.
'Cause it's over, it's over.
Parce que c'est fini, il est fini.
I won't hesitate to twist it right.
Je ne vais pas hésiter à le tordre droit.
And now your friends are enemies.
Et maintenant, vos amis sont des ennemis.

You just run, run, run.
Vous venez de lancer, courir, courir.
You just run this to the ground.
Vous exécutez tout cela sur le sol.
I'll send this out to you.
Je vais envoyer ce à vous.
In hopes that you may drown.
Dans l'espoir que vous pouvez noyer.
You just run, run, run.
Vous venez de lancer, courir, courir.
You've broken what you love.
Vous avez cassé ce que vous aimez.

I'll drag this out to you.
Je vais traîner ce à vous.
I'm the rehab, you're the drugs.
Je suis la cure de désintoxication, vous êtes les médicaments.

Drown, drown, I'm filling up your lungs.
Drown, noyer, je remplir vos poumons.
Drown, drown, I'm the rehab, you're the drugs.
Drown, noyer, je suis le rehab, vous êtes les médicaments.
I'm the rehab, you're the drugs.
Je suis la cure de désintoxication, vous êtes les médicaments.

Wait, wait.
Attendre attendre.
I'll wait for you to fall.
Je vais attendre pour vous faire tomber.
You're time is running out.
Vous êtes le temps est compté.
Wait, wait.
Attendre attendre.
I'll wait for you to stall.
Je vais attendre pour vous de décrochage.
For now you scream and shout.
Pour l'instant, vous criez et crier.
And now your friends are enemies.
Et maintenant, vos amis sont des ennemis.

You just run, run, run.
Vous venez de lancer, courir, courir.
You just run this to the ground.
Vous exécutez tout cela sur le sol.
I'll send this out to you.
Je vais envoyer ce à vous.
In hopes that you may drown.
Dans l'espoir que vous pouvez noyer.
You just run, run, run.
Vous venez de lancer, courir, courir.
You've broken what you love.
Vous avez cassé ce que vous aimez.
I'll drag this out to you.
Je vais traîner ce à vous.
I'm the rehab, you're the drugs.
Je suis la cure de désintoxication, vous êtes les médicaments.

Drown, drown, I'm filling up your lungs.
Drown, noyer, je remplir vos poumons.
Drown, drown, I'm the rehab, you're the drugs.
Drown, noyer, je suis le rehab, vous êtes les médicaments.
I'm the rehab, you're the drugs.
Je suis la cure de désintoxication, vous êtes les médicaments.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P