Paroles de chanson et traduction Disclosure - January

Tell me just what I should be expecting
Dites-moi tout ce que je devrais attendais
'Cause here I am on my own free will
Parce que je suis ici sur mon propre gré
Fortune favors the brave
La fortune sourit aux audacieux
So they say
Donc ils disent

I might as well fix something, play your game
Je pourrais aussi bien réparer quelque chose, jouer à votre jeu
Make a memory the reason
Faire une mémoire la raison
Remembering the time when you and I felt the high
Se souvenir du moment où vous et je ressenti le haut
I've found a way just to fight it
Je l'ai trouvé un moyen juste pour le combattre

And we cannot regret
Et nous ne pouvons pas regretter
The esthetical feel
La sensation esthétique
We had our brighter day
Nous avons eu notre brillant jour
Was it synthetic or real
Était-ce synthétique ou réel

I protect the memory
Je protège la mémoire
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
You can't recall that
Vous ne pouvez pas rappeler que
20 second journey with me
20 secondes voyage avec moi
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
I won't forget that
Je ne vais pas oublier que

I protect the memory
Je protège la mémoire
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
You can't recall that
Vous ne pouvez pas rappeler que
20 second journey with me
20 secondes voyage avec moi
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
I won't forget that
Je ne vais pas oublier que

Was it just as real as you expected
Était-ce aussi réel que vous attendiez
'Cause looking back gives you a chill
Parce que regarder en arrière vous donne un frisson
Show me something you prefer today
Montrez-moi quelque chose que vous préférez aujourd'hui
Yea yea
oui oui

Or maybe you're grown up and down to say
Ou peut-être vous grandi et vers le bas pour dire
That amnesia gave you freedom
Cette amnésie vous a donné la liberté
Or maybe you're a kind that tells a lie just to lie
Ou peut-être que vous êtes un type qui dit un mensonge juste pour mentir
We never have to say goodbye
Nous ne devons jamais dire au revoir

And we cannot regret
Et nous ne pouvons pas regretter
The esthetical feel
La sensation esthétique
We had our brighter day
Nous avons eu notre brillant jour
Was it synthetic or real
Était-ce synthétique ou réel

I suspect your disbelief
Je soupçonne que votre incrédulité
Put in faith in your relief
Mettez dans la foi en votre soulagement
I suspect your disbelief
Je soupçonne que votre incrédulité
Put in faith in your relief
Mettez dans la foi en votre soulagement
I suspect your disbelief
Je soupçonne que votre incrédulité
Put in faith in your relief
Mettez dans la foi en votre soulagement
I suspect your disbelief
Je soupçonne que votre incrédulité

I protect the memory
Je protège la mémoire
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
You can't recall that
Vous ne pouvez pas rappeler que
20 second journey with me
20 secondes voyage avec moi
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
I won't forget that
Je ne vais pas oublier que

I protect the memory
Je protège la mémoire
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
You can't recall that
Vous ne pouvez pas rappeler que
20 second journey with me
20 secondes voyage avec moi
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
I won't forget that
Je ne vais pas oublier que

I protect the memory
Je protège la mémoire
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
You can't recall that
Vous ne pouvez pas rappeler que
20 second journey with me
20 secondes voyage avec moi
If baby you can't recall it
Si le bébé vous ne pouvez pas le rappeler
I won't forget that
Je ne vais pas oublier que


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P