Paroles de chanson et traduction Ace Hood - Art Of Deception

(Intro)
(Intro)
Yea, Ace Hood
Oui, Ace Hood
Feel me?
Sentez-moi?
What?
Quelle?
Damn
Zut
People
Gens

(Hook)
(Crochet)
Everything that shines ain’t a diamond
Tout ce qui brille est pas un diamant
Tomorrow is a gift that ain’t promised
Demain est un cadeau qui ne sont pas promis
Nobody’s perfect, we all need alignments
Personne est parfait, nous avons tous besoin alignements
And things are understood more with time and
Et les choses sont mieux compris avec le temps et
If I die would you miss me?
Si je meurs vous me manquez?
If I fall would you lift me?
Si je tombe vous me lever?
I swear life is such a mystery
Je jure la vie est un mystère
I’m livin to become a part of history
Je suis livin pour devenir une partie de l'histoire

(Verse)
(Verset)
Look in the mirror I can see your shame
Regardez dans le miroir, je peux voir votre honte
Know you’re hurt but I don’t know your name
Sachez que vous êtes blessé, mais je ne connais pas votre nom
See you smile just to cover pain
Vous voir sourire juste pour couvrir la douleur
While you patiently waitin for change
Alors que vous Waitin patiemment pour le changement
Tears runnin like a fosse
Les larmes runnin comme une fosse
Hear the whispers as they gossip
Écoutez les murmures comme ils bavardent
Pretty girl with a cold heart
Jolie fille avec un coeur froid
Life is like a script, she just playin the part
La vie est comme un script, elle a juste playin la partie
Love found in the wrong place
L'amour trouvé au mauvais endroit
Self-esteem at its lowest rate
L'estime de soi à son taux le plus bas
Mama gone, fuck her whereabouts
Mama allé, baiser ses allées et venues
Plenty sold dreams, man in and out
Plenty vendu rêves, l'homme dans et hors
Ain’t seen her dad like in 7 years
Est pas vu son père comme dans 7 ans
So she usin drugs just to try and heal
Alors, elle usin drogue juste pour essayer et guérir
If I fuck you would you promise to stay?
Si je baise vous vous promettre de rester?
She don’t know no other way
Elle ne sait pas pas d'autre moyen
Bad bitches in my living room
Bad bitches dans mon salon
Mind thinkin I’mma get it soon
Remarquez thinkin I'mma obtenir bientôt
Thinkin all the ways I’mma get that
Thinkin toutes les façons I'mma obtenir cette
Long legs, I’mma have em pinned back
De longues jambes, I'mma ont em goupillé retour
Pretty as a summer day
Joli comme un jour d'été
And cold as a winter night
Et froide comme une nuit d'hiver
I pray that every soul gets to shine bright
Je prie pour que chaque âme arrive à briller
Lord knows when the time right
Seigneur sait quand le bon moment

(Hook)
(Crochet)
Everything that shines ain’t a diamond
Tout ce qui brille est pas un diamant
Tomorrow is a gift that ain’t promised
Demain est un cadeau qui ne sont pas promis
Nobody’s perfect, we all need alignments
Personne est parfait, nous avons tous besoin alignements
And things are understood more with time and
Et les choses sont mieux compris avec le temps et
If I die would you miss me?
Si je meurs vous me manquez?
If I fall would you lift me?
Si je tombe vous me lever?
I swear life is such a mystery
Je jure la vie est un mystère
I’m livin to become a part of history
Je suis livin pour devenir une partie de l'histoire

(Verse)
(Verset)
Mama told me
Maman m'a dit
Hard head make a soul fast
Disque tête font une âme rapide
Dollar bills make a potence
billets d'un dollar font une potence
She ain’t interested in any romance
Elle ne souhaite pas un roman
Better come and get with the program
Mieux venir obtenir avec le programme
How was life when yo daddy gone
Comment était la vie quand yo papa disparu
Only daughter, she bein let on
Seulement fille, elle Bein laisser sur
How the character know she dead wrong
Comment le personnage sait qu'elle fait tort
Facin karma, it’s comin head on
Facin karma, il est la tête Comin sur
She think she grown, only 17
Elle pense qu'elle cultive, seulement 17
Whole world that she never seen
Le monde entier qu'elle n'a jamais vu
Many men have travelled in-between
Beaucoup d'hommes ont voyagé entre-deux
Said he love er then flip it like it’s a trampoline
Il a dit qu'il aime er puis retournez-le comme il est un trampoline
Cold world, keep your sweater close
monde froid, garder votre pull près
Doin 40 in the Phantom Ghost
Doin 40 dans Ghost Phantom
Keep the ones who you love close
Gardez ceux qui vous aiment à proximité
No assuming but you just never know
Aucune hypothèse, mais on ne sait jamais

(Hook)
(Crochet)
Everything that shines ain’t a diamond
Tout ce qui brille est pas un diamant
Tomorrow is a gift that ain’t promised
Demain est un cadeau qui ne sont pas promis
Nobody’s perfect, we all need alignments
Personne est parfait, nous avons tous besoin alignements
And things are understood more with time and
Et les choses sont mieux compris avec le temps et
If I die would you miss me?
Si je meurs vous me manquez?
If I fall would you lift me?
Si je tombe vous me lever?
I swear life is such a mystery
Je jure la vie est un mystère
I’m livin to become a part of history
Je suis livin pour devenir une partie de l'histoire

I’m livin to become a part of history
Je suis livin pour devenir une partie de l'histoire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P