Paroles de chanson et traduction James LaBrie - I Will Not Break

Tightening it's grip on me
Serrage il est prise sur moi
My moral compass spinning
Ma boussole morale filature
Draining my live empty
Vidange ma vie vide
Give me something to believe in
Donnez-moi quelque chose à croire en

Wounded up, I'm way too thight
Blessé, je suis trop thight
Fear tearing, wearing me thin
Peur déchirer, porter moi mince
And knowing it ain't right
Et sachant qu'il est pas juste
Give me something to believe in
Donnez-moi quelque chose à croire en

Wanna move on, gotta face the music
Wanna passer, je dois face à la musique
There's only one way out
Il n'y a qu'un seul moyen de sortir
Tired of stumbling
Fatigué d'achoppement
Searching endlessly
Recherche sans fin
And giving in to more than doubt
Et en donnant plus de doute

Let them take, all that they can
Laissez-les prendre, tout ce qu'ils peuvent
Each one of them, I will not bend
Chacun d'eux, je ne vais pas plier
I ain't broke, they can't break me
Je n'est pas cassé, ils ne peuvent pas me casser
As I am, not one of them
Comme je suis, pas un d'entre eux
These so called friends, they're a joke
Ces soi-disant amis, ils sont une blague

Headstrong your apathy
Headstrong votre apathie
Neurotic and quite nervous
Neurotic et très nerveux
Obtuse propensity
propension obtuse
Still convinced it serves your purpose
Toujours convaincu qu'il sert votre but

Lacking the sense to care
En l'absence du sens aux soins
Degrading and puberscent
Dégradants et puberscent
Discretion worse for wear
Discrétion pire pour l'usure
Is this something to believe in
Est-ce quelque chose à croire en

Wanna move on, gotta face the music
Wanna passer, je dois face à la musique
There's only one way out
Il n'y a qu'un seul moyen de sortir
Tired of stumbling
Fatigué d'achoppement
Searching endlessly
Recherche sans fin
And giving in to more than doubt
Et en donnant plus de doute

Let them take, all that they can
Laissez-les prendre, tout ce qu'ils peuvent
Each one of them, I will not bend
Chacun d'eux, je ne vais pas plier
I ain't broke, they can't break me
Je n'est pas cassé, ils ne peuvent pas me casser
As I am, not one of them
Comme je suis, pas un d'entre eux
These so called friends, they're a joke
Ces soi-disant amis, ils sont une blague

Know I have to walk
Sachez que je dois marcher
Have to walk away
Avoir à pied
Never seemed to fit most of the time
Jamais semblait compatibles avec la plupart du temps
I'll be better off
Je serai mieux
Better off this way
Better off de cette façon
And taking back what's mine
Et reprendre ce qui est mien

Wanna move on, gotta face the music
Wanna passer, je dois face à la musique
There's only one way out
Il n'y a qu'un seul moyen de sortir
Tired of stumbling
Fatigué d'achoppement
Searching endlessly
Recherche sans fin
And giving in to more than doubt
Et en donnant plus de doute

Let them take, all that they can
Laissez-les prendre, tout ce qu'ils peuvent
Each one of them, I will not bend
Chacun d'eux, je ne vais pas plier
I ain't broke, they can't break me
Je n'est pas cassé, ils ne peuvent pas me casser
As I am, not one of them
Comme je suis, pas un d'entre eux
These so called friends, they're a joke
Ces soi-disant amis, ils sont une blague


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P