Paroles de chanson et traduction Spose - The Audacity! (Intro)

How in the fuck did I get home
Comment la baise fait que je rentre à la maison
I just woke up and still stoned
Je viens de me réveiller et encore lapidé
I'm thinking about calling it quits
Je pense à l'appeler quitte
Cause I'm sick of the shit
Parce que je suis malade de la merde
That I've got to deal with on a daily basis
Que je dois traiter sur une base quotidienne
Cause I've been going hard on it all night long
Parce que je vais depuis dur toute la nuit
Cause I don't want no fucking part-time job
Parce que je ne veux pas de travail à temps partiel putain
They want me to be a man, I'm not I'm spose
Ils veulent que je sois un homme, je ne suis pas, je suis spose

I do what I want, I rock a Red Sox hat in the Bronx
Je fais ce que je veux, je rock un chapeau Red Sox dans le Bronx
I don't floss I just rap about flaws
Je ne la soie dentaire je pas simplement rap à propos de défauts
I get bucks like falls and they all just flaw
Je reçois d'argent comme les chutes et ils ont tous simplement défaut
They wonder why I write rap songs, it's a white guy without
Ils se demandent pourquoi j'écris des chansons de rap, il est un gars blanc sans
dying my hair blonde
mourir mes cheveux blonds
And if he's a rap star
Et s'il est une star du rap
Where is the car
Où se trouve la voiture
That he described in every line of the sixteenth bar
Ce qu'il décrit dans chaque ligne de la barre seizième
Where's the sixteen hard head men behind him (they're
Où sont les seize têtes hommes durs derrière lui (ils sont
hiding)
dissimulation)
And why are these hoes grinding
Et pourquoi ces houes broyage
Are his rhymes to bind with gang violence
Y a ses rimes pour se lier avec la violence des gangs
Is he somebody whose buddies are all dying?
Est-il quelqu'un dont copains sont tous en train de mourir?
Does he want to get rich or die Ryan?
Veut-il devenir riche ou mourir Ryan?
He's buggin' if he's not thuggin'
Il est sur écoute s'il ne le hooliganisme
He should try silence
Il devrait essayer silence
He'll get served like a diner
Il va être servi comme un diner
Skinny man, should've joined an indie band, rocked eye
l'homme maigre, devrait déjà rejoint un groupe indie, bercé oeil
liner
doublure
I've seen him leave the bar nissan car
Je l'ai vu quitter le bar nissan voiture
With a tattooed arm that was little like shriner
Avec un bras tatoué qui était peu comme shriner
I hear he rhymes off the brain, in Maine
On dit qu'il rime hors du cerveau, dans le Maine
Does he keep an eye behind the coat like primer?
At-il garder un œil derrière le manteau comme amorce?
If the dj put the vinyl on, would he rhyme along tighter
Si le dj mis le vinyle sur, aurait-il rime le long serré
than a dyke's vagina?
que le vagin d'une digue?
Is he spose? Higher than spock
Est-ce qu'il spose? Supérieur à spock
Blunts in the wizzle while he runnin from the cops
Blunts dans le wizzle alors qu'il runnin des flics
Lyrical loogies that I hawk non-stop that I pull off the lot
loogies Lyrical que je HAWK non-stop que je tire hors du lot
bumpin Aesop Rock
Bumpin Aesop Rock
I'm definitively intricate an entertainer bring it til
Je suis définitivement un artiste complexe amener til
they're hatin' or hyperventilating I'm penetrating your
ils haïr ou hyperventilation je suis pénétrer votre
brain
cerveau
Yeah, fuck what you thought
Ouais, baises ce que vous pensiez
Spose judge the bros and pot
Spose juger les bros et pot
Jizzle on the rhythm, toss in the towel
Jizzle sur le rythme, jeter l'éponge
Somehow got a hit, and still went foul
D'une certaine manière a obtenu un succès, et encore allé faute
I'm 24 bars in so what now?
Je suis 24 bars alors quoi maintenant?
I'll do 24 more for them put the mic down
Je vais faire 24 de plus pour les mettre le micro vers le bas
Follow no trend obediently
Suivez aucune tendance obéissante
As in, you might see me in a medium tee
Comme dans, vous pourriez me voir dans un tee-shirt moyen
I just got lines like a DMV
Je viens de recevoir des lignes comme un DMV
And I fix them up in Maine like I'm CMP
Et je les réparer dans le Maine comme je suis CMP
They wonder how dare he rap about ganja
Ils se demandent comment ose-t-il à propos de rap ganja
When kids still die in genocides in Rwanda
Quand les enfants meurent encore en génocides au Rwanda
Yeah I should shut my mouth
Ouais, je dois fermer ma bouche
But I keep rocking like a chair in a haunted house
Mais je continue à bascule comme une chaise dans une maison hantée
I'm from the dirt roads, dusty antiques
Je suis des chemins de terre, des antiquités poussiéreuses
On the microphone, so damn sweet
Sur le microphone, si sacrément douce
Grow weed then my interests peak
Cultiver des mauvaises herbes alors mon intérêt pic
Kick a hole in the speaker, I'll say sorry and then peace
Coup un trou dans le haut-parleur, je vais dire désolé et la paix
Teeth unbleached, with the physique of a geek my be rich
Dents écrus, avec le physique d'un geek mon être riche
next week
prochaine semaine
But I'm neat with the speech when I skeet on these
Mais je suis soigné avec le discours quand je Skeet sur ces
Unique and out there like mozambiques
Unique et là-bas comme Mozambiques
Run circles around rappers like inner tubes
cercles courir autour de rappeurs comme tubes intérieurs
Still mad humble in an interview
Toujours folle humble dans une interview
Whether rich, or monotarily miniscule
Qu'ils soient riches ou monotarily minuscule
I'm who you relate to buddy cause I've been a dude
Je suis qui vous concernent copain parce que je suis un mec
And if you heard me get neat not I
Et si vous avez entendu me obtenir soignée pas moi
Got the shit together MC's fly by
Vous avez la merde ensemble de la mouche de MC par
Fickle other women in their free wifi
Fickle autres femmes dans leur wifi gratuit
Sorry, you best believe I'm high
Désolé, vous croyez mieux que je suis haut
And I do what I want, might drink the bong water if it's
Et je fais ce que je veux, peut boire l'eau bong si elle est
murky like a swamp
trouble comme un marécage
And if rapping in Maine is so wrong
Et si frappant dans le Maine est si mal
Just know the kid who mad this beat is from Vermont
Il suffit de savoir le gamin qui fou ce beat est du Vermont
(Vermont?)
(Vermont?)
And that's how it has to be
Et voilà comment il doit être
I got room keys like I'm Cassidy
Je me suis clés de chambre comme je suis Cassidy
I'm at the red roof inn don't ask for me
Je suis à l'auberge de toit rouge ne demandez pas pour moi
Cause it's trashy don't bring Ashley
Parce que c'est trash ne pas apporter Ashley
Spizzy Spose, Peter Sparker, I'm dastardly
Spizzy Spose, Peter Sparker, je suis ignoble
I might hog until the pigs come, pass the weed
Je pourrais porcs jusqu'à ce que les porcs viennent, passer la mauvaise herbe
I could've fucked up massively
J'aurais foutu massivement
But instead I made it, the Audacity
Mais au lieu je l'ai fait, l'Audacity
Let's go
Allons-y

How in the fuck did I get home
Comment la baise fait que je rentre à la maison
I just woke up and still stoned
Je viens de me réveiller et encore lapidé
I'm thinking about calling it quits
Je pense à l'appeler quitte
Cause I'm sick of the shit
Parce que je suis malade de la merde
That I've got to deal with on a daily basis
Que je dois traiter sur une base quotidienne
Cause I've been going hard on it all night long
Parce que je vais depuis dur toute la nuit
Cause I don't want no fucking part-time job
Parce que je ne veux pas de travail à temps partiel putain
They want me to be a man, I'm not I'm spose
Ils veulent que je sois un homme, je ne suis pas, je suis spose


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P