Paroles de chanson et traduction TALINA - Fantays

[Couplet 1]
[Couplet 1]
TALINA/
Talina /
I won’t dare to touch you, I prefer to imagine you
Je ne vais pas oser vous toucher, je préfère vous imaginer
You’re just a dream which comes true, I just wanna spend
Vous êtes juste un rêve qui se réalise, je veux juste passer
my time with you
mon temps avec vous

A night, or just a moment, I can’t stand to wait, Baby I
Une nuit, ou tout simplement un moment, je ne peux pas supporter d'attendre, Baby I
can’t
ne peut pas
On the table, the floor or in my bed
Sur la table, le plancher ou dans mon lit
If it’s sex you want baby I will
Si c'est le sexe que vous voulez bébé je vais

[REFRAIN]
[REFRAIN]
I, You, my baby, don’t be scared to be with me
Je, tu, mon bébé, ne pas avoir peur d'être avec moi
Let’s have a good night
Ayons une bonne nuit
You, I, don’t be shy, let my hands hold you tight
Vous, moi, ne soyez pas timide, laissez mes mains vous tenir serré
Squeeze me.
Ecrase moi.

[Couplet 2]
[Couplet 2]
TALINA/
Talina /
You’re good at screw, baby don’t you You think I’m
Vous êtes bon à vis, bébé ne vous fais pas Tu penses que je suis
queet
queet
You love me as a sister but become my lover
Tu me aimes comme une sœur, mais devenir mon amant
You waste your time jocking on me baby*
Vous perdez votre temps jocking sur moi bébé *
But look in my eyes, don’t you see baby, what claims all
Mais regardez dans mes yeux, ne voyez-vous pas le bébé, ce que prétend tout
my body
mon corps

NICHOLS/
NICHOLS /
You wanna be my baby, be ready for my fantasy
Tu veux être mon bébé, être prêt pour mon fantasme
I’m gonna drive you crazy. Are you sure you’ll be ok?
Je vais vous rendre fou. Etes-vous sûr que vous serez ok?
Girl nobody else can do you like me
Fille personne ne peut vous faire comme moi
Honey you’d better think of it, if you wanna be mine
Honey vous feriez mieux de penser, si vous voulez être le mien
forever
pour toujours

[REFRAIN]
[REFRAIN]

Auteur : Talina Lyse / Nichol’s
Auteur: Talina Lyse / Nichol
Compositeur : Ronald Rubinel
Compositeur: Ronald Rubinel


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P