I'm caught up in your expectations.
Je suis pris dans vos attentes.
You're trying to make me live your dream.
Vous essayez de me faire vivre votre rêve.
But I'm causing you so much frustration.
Mais je vous cause tant de frustration.
And you only want the best for me.
Et vous voulez seulement le meilleur pour moi.
You wanted me to show more interests.
Vous vouliez me montrer plus d'intérêts.
To always keep a big bright smile.
Pour garder toujours un grand sourire.
Be that pinky little perfect princess.
Quoi qu'il pinky petite princesse parfaite.
But I'm not that type of child.
Mais je ne suis pas ce type d'enfant.
And this storm is rising inside of me.
Et cette tempête se lève à l'intérieur de moi.
Don't you feel that our whole worlds collide?
Ne vous sentez que nos mondes entiers entrent en collision?
It's getting harder to breathe.
Il devient plus difficile de respirer.
It hurts deep inside.
Ça fait mal à l'intérieur profond.
Just let me be.
Laissez-moi être.
Who I am.
Qui suis-je.
It's what you really need to understand.
Il est ce que vous avez vraiment besoin de comprendre.
And I hope so hard for the pain to go away.
Et je l'espère dur pour la douleur disparaisse.
And it's torturing me.
Et ça me torturer.
But I can't break free.
Mais je ne peux pas se libérer.
So I cry and cry but just won't get it out.
Donc, je pleure et pleure, mais juste ne le sortir.
The Silent Scream.
Le cri silencieux.
Tell me why you're putting pressure on me.
Dites-moi pourquoi vous mettez la pression sur moi.
And everyday you cause me harm.
Et tous les jours, vous me faites mal.
That's the reason why I feel so lonely.
Voilà la raison pour laquelle je me sens si seul.
Even though you hold me in your arms.
Même si vous me tenez dans vos bras.
Wanna put me in a box of glitter.
Vous voulez me mettre dans une boîte de paillettes.
But I'm just trying to get right out.
Mais je suis juste essayer de sortir à droite.
And now you're feeling so so bitter.
Et maintenant vous vous sentez tellement tellement amer.
Because I let you down.
Parce que je vous laisser tomber.
And this storm is rising inside of me.
Et cette tempête se lève à l'intérieur de moi.
Don't you feel that our whole worlds collide?
Ne vous sentez que nos mondes entiers entrent en collision?
It's getting harder to breathe.
Il devient plus difficile de respirer.
It hurts deep inside.
Ça fait mal à l'intérieur profond.
Just let me be.
Laissez-moi être.
Who I am.
Qui suis-je.
It's what you really need to understand.
Il est ce que vous avez vraiment besoin de comprendre.
And I hope so hard for the pain to go away.
Et je l'espère dur pour la douleur disparaisse.
And it's torturing me.
Et ça me torturer.
But I can't break free.
Mais je ne peux pas se libérer.
So I cry and cry but just won't get it out.
Donc, je pleure et pleure, mais juste ne le sortir.
The Silent Scream.
Le cri silencieux.
Can't you see how I cry for help.
Tu ne peux pas voir comment je pleure à l'aide.
Cause you should love me just for being myself.
Parce que tu devrais me aimer juste pour être moi-même.
I'll drown in an ocean.
Je vais noyer dans un océan.
Of pain and emotion.
De la douleur et de l'émotion.
If you don't save me right away.
Si vous ne me sauver tout de suite.
Just let me be.
Laissez-moi être.
Who I am.
Qui suis-je.
It's what you really need to understand.
Il est ce que vous avez vraiment besoin de comprendre.
And I hope so hard for the pain to go away.
Et je l'espère dur pour la douleur disparaisse.
And it's torturing me.
Et ça me torturer.
But I can't break free.
Mais je ne peux pas se libérer.
So I cry and cry but just won't get it out.
Donc, je pleure et pleure, mais juste ne le sortir.
The Silent Scream.
Le cri silencieux.
My Silent Scream.
Mon Silent Scream.