Paroles de chanson et traduction James Arthur - The Truth

It was good to be there in the bright lights, mmm
C'était bon d'être là dans les lumières, mmm
But I lost good friends under the spotlight, woah
Mais j'ai perdu de bons amis sous le feu des projecteurs, woah
Imagine if everybody knew your name
Imaginez si tout le monde connaissait votre nom
And they had nothing to say, nothing nice to say
Et ils n'ont rien à dire, rien de gentil à dire
It was good to be living up the high life, woah
C'était bon d'être vivant jusqu'à la haute vie, woah
But the comedowns harder in the headlines, woah
Mais les comédies plus difficiles dans les titres, woah
Everybody tells you, you should play the game
Tout le monde vous dit, vous devriez jouer le jeu
But there's only you to play, there's only you to play
Mais il n'y a que vous pour jouer, il n'y a que vous pour jouer
And I tried
Et j'ai essayé

I set fire to the glory
J'ai mis le feu à la gloire
I set fire to the dream
J'ai mis le feu au rêve
I set fire to the only thing
J'ai mis le feu à la seule chose
That lead me from the streets
Cela m'a conduit des rues
Don't tell me it's over, cause I don't want to believe
Ne me dis pas que c'est fini, parce que je ne veux pas croire
Cause now I've opened my eyes and I have found a way to
Parce que maintenant j'ai ouvert les yeux et j'ai trouvé un moyen de
breathe
respirer
The truth sets me free
La vérité me libère

I broke my back to make a breakthrough, mmm
Je me suis cassé le dos pour faire une percée, mmm
I lost my mind, look what it came to, oh
J'ai perdu l'esprit, regardez ce qu'il est venu, oh
I had to lose it all so I could understand, woah
Je devais tout perdre pour que je comprenne, woah
I was just a boy in the shadow of a man
J'étais juste un garçon dans l'ombre d'un homme

I set fire to the glory
J'ai mis le feu à la gloire
I set fire to the dream
J'ai mis le feu au rêve
I set fire to the only thing
J'ai mis le feu à la seule chose
That lead me from the streets
Cela m'a conduit des rues
Don't tell me it's over, cause I don't want to believe
Ne me dis pas que c'est fini, parce que je ne veux pas croire
Cause now I've opened my eyes and I have found a way to
Parce que maintenant j'ai ouvert les yeux et j'ai trouvé un moyen de
breathe
respirer
Oh, the truth sets me free
Oh, la vérité me libère
Oh, the truth sets me free
Oh, la vérité me libère

I set fire to the glory
J'ai mis le feu à la gloire
I set fire to the dream
J'ai mis le feu au rêve
I set fire to the only thing
J'ai mis le feu à la seule chose
That lead me from the streets
Cela m'a conduit des rues
Don't tell me it's over, cause I don't want to believe
Ne me dis pas que c'est fini, parce que je ne veux pas croire
Cause now I've opened my eyes and I have found a way to
Parce que maintenant j'ai ouvert les yeux et j'ai trouvé un moyen de
breathe
respirer
Oh, the truth sets me free
Oh, la vérité me libère
Oh, the truth sets me free
Oh, la vérité me libère

It sets me free
Ça me libère


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P